Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Vendi

Vendi перевод на испанский

1,834 параллельный перевод
- Vendi.
- Sí.
Vendi bastante.
La venta bien.
Tentou comprar-me e eu não me vendi.
Intentó comprármela, y yo no quise vender.
Há interesse, mas não vendi um único quadro desde dois dias após a emissão de 60 Minutes.
Hay interés, pero no vendí una obra desde dos días antes de que saliera 60 Minutes.
O máximo pelo qual vendi um quadro foi por $ 100.000, o que é muito dinheiro. É uma pipa de massa.
La pintura más cara que vendí costó $ 100.000, eso es mucho dinero.
Há 11 anos... eu fechei o meu negócio e vendi tudo... para me juntar aos rebeldes Taiping.
Hace 11 años cerré mi negocio y lo vendí todo para unirme a la rebelión Taiping.
Vendi a alma à minha mãe para poder ir.
Yo sólo vendí mi alma a mi madre para que me dejara.
Então eu vendi a minha família.
Así que vendí a mi familia.
Vendi a arma uma semana após o assalto.
Vendí el arma una semana después del robo.
- Vendi-o ao Earl por 50 dólares.
Se lo vendí a Earl por 50 dólares.
Eu vendi-te essas bombas.
¡ Yo te vendí esas armas!
Eu nunca vendi armas para o Hamas ou Hezbollah!
Nunca le vendí armas a Hamas ni a Hezbollah.
Gostava de poder ajudá-la, Lemon, mas já vendi o anúncio ao Exército.
Quisiera poder ayudarte, Lemon, pero ya le vendí el espacio publicitario al ejército.
- Houve essa época na faculdade. Eu precisava de algum dinheiro, e então, eu vendi um pouco de... mim mesmo.
Hubo una época en la universidad en que necesitaba dinero, así que vendí un poco de... mi.
O carro do Darrell? Vendi-o.
¿ El coche de Darrell?
Você estava em pânico que seu marido ia descubrir, então... eu vendi todo o meu exército de esquilos empalhados... em troca de Steven, uma réplica exata...
Entraste en pánico al creer que tu esposo lo descubriría así que vendí mi ejército entero de ardillas disecadas para poder cambiarlo por Steven, una réplica exacta.
Eu vendi o dobro dos baldes hoje porque toda a gente queria acertar no miúdo gordo.
Vendí el doble de baldes hoy porque todos quieren darle al gordito.
Vendi a minha alma.
Vendí mi alma.
Deves estar enganada. Nunca vendi pó.
Nunca vendí blanca.
Ele ofereceu um bom preço por isso vendi.
Ofreció un buen precio, así que lo vendí.
Quase vendi o meu Pontiac GTO.
Tú eras mi fantasma.
Eu vendi-o.
Lo vacié.
Não a vendi. Não foi roubada. Eu perdi-a simplesmente.
No lo vendí, no lo robé, lo perdí.
Vendi o meu carro à vizinha.
Le vendí ese auto a la señora de al lado.
Não vendi uma única peça de jeito esta noite.
No he vendido ni una sola prenda de verdad esta noche.
Eu vendi um vestido, mas foi uma compra por piedade e isso não conta.
Vendí un vestido, pero fue una pequeña compra, y no cuenta.
E não há nada de errado com a cena que te vendi.
Y no hay nada malo con la mierda que te vendí.
Isto é tudo por eu vender V ou porque o vendi ao teu querido Jason?
¿ Esto es porque vendo V o porque le vendí a tu dulce Jason Stackhouse?
Se isto é por causa do teu colchão, vendi-o para pagar a conta do telefone, que tu saíste sem pagar!
¡ Si esto es por tu futón, lo vendí para pagar el teléfono que tú no pagaste!
Vendi a alma ao diabo, mas este diabo não há meio de morrer.
Le vendi mi alma al diablo, y el diablo simplemente no se muere.
- Pois, vendi-lhe o fio da minha mãe.
Sí, soy el tipo que le vendió el collar de mi madre.
- Vendi CDs dele numa carrinha. - Ele confiava em ti.
- Vendía sus discos en mi furgoneta.
Vendi-os há umas horas atrás.
Vendí esos hace un pare de horas.
Acho que nunca vendi essa quantidade.
Creo que nunca vendí esta cantidad.
O que se passa? - Vendi o meu apartamento.
- Vendí mi apartamento.
Eu lutei moralmente, mas o homem que traz é marido da minha irmã, então eu vendi um cordeiro mau.
Me debatí moralmente pero lo trae el esposo de mi hermana y vendo cordero malo.
Fui eu que o vendi.
Yo mismo se lo vendí.
Eu vendi a minha máquina de costura, está bem?
Vendí mi máquina de coser, ¿ de acuerdo?
Eu nunca me vendi, mas como eu estava com ela, nunca acreditaram em mim.
Nunca me vendí, pero como estaba con ella, nunca me creyeron.
Preparei a evasão em segredo, vendi alguns objectos, e comprei um bilhete de 3ª classe para Marselha e um bilhete de convés para o barco para a Córsega.
Lo planeé en secreto vendí varios objetos y me compré un boleto de 3ª clase en el tren a Marsella. Y un boleto en el Puerto para Córcega.
Vendi-te uma dose de 3.5 gramas de cocaína, ontem. Sim.
- Te vendi 3 gramos ayer
Mas eu nunca vendi drogas.
Pero yo nunca vendí drogas.
Sim, eu vendi esta passagem.
Sí, yo vendí ese boleto.
Eu vendi as jóias que eram para meu casamento.
Vendí mis joyas que significaba la dote para mi boda.
Vendi meu carro.
Vendí mi auto
Nunca puderam provar... que vendi os documentos àquele gajo chinês.
Nunca pudieron probar que le vendí los documentos a aquel sujeto chino.
Fomos para um sítio. Vendi a todos os que fizeram fila.
Fuimos al lugar, y se las vendí a todos los que la buscaban.
Mas agora vendi estes quadros.
Pero. Ahora. Yo vendí estas pinturas.
Vendi-o.
Lo vendí.
Agora é do banco.
Porque no se porque... no lo vendi simplemente.
Em tempos, vendi-os.
Solía venderlos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]