Translate.vc / португальский → испанский / Victoria
Victoria перевод на испанский
9,172 параллельный перевод
Cabe à Victoria assumir a responsabilidade dos seus actos.
Le toca a Victoria asumir la responsabilidad de sus actos.
Quando pensava que eu era a Emily Thorne, a Victoria planejou, tramou e atacou-me, assim como aos meus amigos e entes queridos.
Incluso cuando pensaba que yo era Emily Thorne, Victoria planeó, conspiró, y arremetió contra mí, mis amigos y seres queridos.
Victoria, se está a ver, está nas suas mãos terminar tudo isto.
Victoria, si lo estás viendo, está en tus manos ponerle fin a esto.
Percebo porque está tão exaltada, Victoria...
Entiendo por qué estás tensa, Victoria.
Victoria, deixe-me ajudá-la, assim como me ajudou na minha hora de necessidade.
Victoria, déjame ayudarte. Cómo tú me ayudaste a mí cuando lo necesité.
A Victoria conspirou, tramou e atacou-me, assim como aos meus amigos e entes queridos.
Victoria pensó, tramó y dirigió un complot contra mí, mis amigos y mis seres queridos.
VICTORIA GRAYSON APRISIONOU A FILHA DE DAVID CLARKE Esta história nunca mais terá fim.
Esta historia no va a acabar jamás.
Victoria, por favor, não permita que esta mulher faça parte da sua vida.
Victoria, te lo ruego, no permitas que esta mujer entre en tu vida.
Victoria, por favor, não precisa da ajuda dela.
Victoria, por favor, no necesitas esta ayuda.
Escondes a Victoria do mundo.
La tienes aquí recluida, escondida del mundo.
Victoria, sabe que terá sempre o meu apoio.
Victoria, sabes que siempre tendrás mi apoyo.
Não me soa à Victoria que eu conheço.
Eso no suena a la Victoria que yo conozco.
A Victoria ainda tem a pen com provas contra a mim.
Victoria sigue teniendo las pruebas contra mí.
Victoria!
¡ Victoria!
Victoria! Sente-se bem?
Victoria, ¿ estás bien?
Eu sei o que ela lhe fez e sei que a Victoria deve estar assustada, mas a Polícia acreditará em si, assim que analisar o conteúdo da pen.
Sé lo que te ha hecho y sé que debes estar asustada. Pero la policía te creerá cuando vea lo que hay en la memoria portátil.
A verdade está do seu lado, Victoria.
La verdad está de tu parte, Victoria.
Na última semana, a Victoria não a ligou a um computador.
Bueno, Victoria no lo ha puesto en marcha en la última semana.
Guardaste ficheiros e não me contaste, e agora a Victoria tem-nos.
Guardas archivos sin contármelo y ahora Victoria los tiene.
Longe disso. Mas a situação actual da Victoria requere que o faça.
Ni de lejos pero la situación actual de Victoria lo hace necesario.
Eu não gosto de ti. Eu não confio em ti. E farei o que for preciso para te excluir da vida da Victoria, antes que o teu comportamento imprudente a prejudique.
No me caes bien, no me fío de ti y haré lo que sea necesario para sacarte de la vida de Victoria antes de que tus imprudencias la pongan en peligro.
A Victoria foi atacada.
Han agredido a Victoria.
- A Victoria disse que não quer...
Victoria dijo que no quería implicar a los federales.
Interceptei uma chamada entre a Margaux e a Victoria.
He interceptado una llamada entre Margaux y Victoria.
O FBI vai a caminho do hotel da Victoria.
Los federales están yendo hacia el hotel de Victoria.
A Margaux organizou um encontro entre a Victoria e o FBI na penthouse.
Margaux ha conseguido que el FBI interrogue a Victoria en la suite.
A Victoria não perderá a pen de vista tempo suficiente para a roubarmos.
Victoria no perderá de vista el disco suficiente tiempo como para que nosotros lo consigamos de todas formas.
- Hoje de manhã, agrediu a Victoria.
Agredió a Victoria esta mañana.
Victoria, podemos terminar tudo isto.
Victoria, podemos acabar con esto.
- Victoria.
- Victoria. - ¿ Qué?
A Victoria fazia intenção de usá-la hoje.
Victoria iba a usar esto hoy...
Vejam só... Consideras a Victoria uma amiga e andas a adoptar as suas tácticas?
Escúchate... ¿ Consideras a Victoria una amiga y te comportas según su manual?
Ela adora torturar a Victoria, tal como fez hoje, na garagem.
Le excita torturar a Victoria como ha hecho hoy en ese aparcamiento.
Estão a pontapear uma Victoria já derrotada.
Estás pateando a Victoria mientras cae.
Não consigo falar com a Victoria e estou preocupada com ela.
No localizo a Victoria y estoy preocupada por ella.
Posso esquecer o nosso passado, se tu também o fizeres. Pela Victoria.
Estoy dispuesta a olvidar nuestro pasado... si tú quieres... por Victoria.
A primeira vitória é nossa.
La primera victoria es nuestra.
Não consigo falar com a Victoria e estou preocupada com ela.
No puedo contactar con Victoria y estoy preocupada por ella.
Tentei ligar à Victoria diversas vezes, mas ela não atende.
He llamado a Victoria varias veces pero no me contesta.
No que respeita à Victoria, se não tiver notícias suas até ao almoço, eu mesma vou à penthouse certificar-me que se encontra bem.
Respecto a Victoria, si no sé nada de ella a la hora del almuerzo, iré al ático y me aseguraré de que está bien.
Não sei, mas a caligrafia é da Victoria.
No lo sé, pero es la letra de Victoria.
Victoria Grayson.
Victoria Grayson.
Pensam que poderá ser a Victoria.
Piensan que podría ser Victoria.
Parece-me algo de que Victoria seria perfeitamente capaz.
Eso es algo que Victoria haría.
É seguramente a Victoria Grayson.
Está confirmado que era Victoria Grayson.
A Victoria deixou um bilhete de suicídio.
Victoria dejó una nota de suicidio.
A alta sociedade da costa Este acordou hoje de manhã com o rumor, de que a socialite Victoria Grayson fora vítima da explosão mortal.
Los círculos sociales de la costa este esta mañana están revueltos con la noticia de que la celebridad social de Los Hamptons, Victoria Grayson murió en la explosión.
A Victoria Grayson exalou mesmo o seu último suspiro.
Victoria Grayson ha consumido su último aliento de verdad.
A Victoria?
¿ Victoria?
Victoria?
¿ Victoria?
Victoria.
Victoria.