Translate.vc / португальский → испанский / Villa
Villa перевод на испанский
1,910 параллельный перевод
Vivíamos numa vila de escultores...
Solía vivir en la villa de escultores.
Na minha aldeia vivia um rapaz.
En nuestra villa un caballero solía venir.
Estás em Radiador Springs.
Estás en Villa Radiador.
O Tribunal Rodoviário de Radiador Springs vai iniciar a sessão!
La Corte de Tránsito de Villa Radiador entra en sesión.
Radiador Springs, uma jóia gloriosa mesmo junto da Estrada 66, a estrada-mãe!
Villa Radiador, la gloriosa joya en el cuello de la Ruta 66, la Madre Ruta!
Adeus, Radiador Springs. E adeus, Bessie!
Adiós Villa Radiador, y adiós, Bessie!
Bem-vindos a Radiador Springs, a entrada para o Vale do Ornamento.
Bienvenidos a Villa Radiador camino a Valle Ornamento.
Radiador Springs, um lugar feliz!
Villa Radiador, un lugar feliz!
Radiador Springs fica-me bem.
Villa Radiador luce muy bien en mí.
Estou numa cidadezinha chamada Radiador Springs.
Estoy en un pequeño pueblo llamado Villa Radiador.
Sai já de Radiação Springs ou a Dinoco passa à história, entendes?
Sal de Villa Radiación ahora mismo, o Dinoco es historia, me oyes?
Numa pequena cidade chamada Radiador Springs.
En un pueblito llamado Villa Radiador.
É exactamente pela lista afectar a todos os presentes nesta sala, a vila inteira que somos abençoados com a protecção do anonimato.
Es precisamente porque la lista afecta a todos. Los que estamos en esta habitación, la villa entera. Los que hemos sido provistos de refugio.
Donoso, esta é uma vila suja.
Todos lo hacen. Esta es una villa sucia.
Eles só sabem que tudo está relacionado com a lista e isso coloca-lhes o medo de Deus.
Convierte a los moradores de la villa en aliados que nos ayudarán a solucionarlo todo.
Calma, Pancho Villa!
Tranquilo, Pancho Villa.
- Temos uma vivenda com vista para o mar.
- Tenemos una villa que da al mar.
Um agente da Polícia de uma pequena aldeia... nos arredores de Paris.
Un policía de una pequeña villa en las afueras de París.
Era o idiota da aldeia, tanto quanto sei.
Era el idiota de la villa, hasta donde yo sé.
Ouviu falar de um homem honesto, na Labregónia, onde alguns miúdos labregos caíram de uma escada de incêndio que era suposto estar presa com mais do que cuspo à escola deles.
Oye de un hombre honesto en Villa Paya donde unos niños payos se mueren en una escalera que estaba pegada con saliva.
Ah, você está na cabana.
¿ Está en la villa?
Benvinda à minha pequena vila.
Bienvenida a mi pequeña villa.
É uma pequena vila.
Es una pequeña villa.
Deixe de me castigar, te ofereço uma das casas no campo. Qualquer uma que escolher.
Deja de castigarme, te ofrezco una de las villa en el campo, cualquiera de ellas, escoge.
Os que eram de origem Tseven regressaram à aldeia deles.
Aquellos que eran de origen Tseven fueron a su villa.
- Ouvi dizer que voou para Pancho Villa.
Voló para Pancho Villa. ¿ Es un mercenário?
Nem voei para o Pancho Villa.
Mucho menos volé para Pancho Villa.
Aqui é Porrt Telling, um povoado de pescadorres.
Este es el puerto Tallon. Es una villa de pescadores.
Para perto de Menton, a Villa Natividad.
Cerca de Manton. En la Villa Natividad.
Villa Natividad?
¿ En la Villa Natividad?
quinze dias após a partida estavam na Villa Natividad, em plena Riviera.
Quince días después de la partida, llegaron a Villa Natividad, al borde del gran azul.
villa, terras e minas.
mansión, tierras y minas.
É a história da amizade entre Tom Mix e Pancho Villa...
Es una amistad entre Tom Mix y Pancho Villa.
Sim, para uma vila olímpica, é bastante adoravél.
Si, para ser una villa olimpica, es bastante adorable.
"Estas longas e desiguais linhas Esperando, pacientemente como se estivessem esticadas, fora toda o Oval ou Villa Park, As filas de chapéus, o sol, em faces arcaicas de bigode... que sorriem como se fossem cotovias em Agosto."
"Esas largas y desiguales líneas, erguidas pacientemente las coronas de sombreros el sol sobre los rostros con bigotes, arcaicos sonriendo como si fuera un divertido día libre."
É uma vergonha para a aldeia, ignora-o.
- Sí. Es la desgracia de la villa, ignóralo.
Faz um tempinho que não vou até a Villa Robinia.
Hace tanto que no voy a Villa Robinia.
Aqui está a melhor hóspede da Villa Robinia.
Aquí está : la mejor huésped de Villa Robinia.
Krishnakant Villa Som Sarovar
"La casa de Krishna Kant, Som Sarovar."
Para destruir sua tia, seu tio e todos os habitantes da vila todos aqueles que nos trataram mal.
Destruye a tu tío y a tu tía y a todos los de la villa. quienes nos han tratado muy mal.
V. deve ir embora antes que a vila acorde.
Tú tienes que irte antes que despierten los de la villa.
Eu mandarei Dharma para sua vila para verificar a sua estória.
Yo enviare a Dharma a tu villa para verificar tú historia.
Eu sei. A Maria ligou sobre uma peça.
Lo sé, pero María llamó hablando acerca de esta villa en Positano.
A caminho da tripolândia.
En el tren hacia Villa Locos.
E depois alguém da aldeia, tinha que ficar acordado de noite, à espera que o sino tocasse.
Entonces, alguien de la villa, vigilaba toda la noche, esperando que la campana sonara.
Eu recebi ordens para destruir uma vila inteira.
Me fué ordenado destrozar una villa entera.
Chamam-lhe "Aldeia dos rins".
La llaman "villa riñón".
- Passaram pela minha aldeia e depois mataram toda a gente.
Vinieron a través de mi villa... y entonces los mataron a todos.
Bom trabalho na povoação.
Buen trabajo en esa villa.
Ela diz que lhe lembra uma vila em Itália.
Dijo que le recordaba a una "villa en Italia".
- A sua vila não é nada ortodoxa.
Esta villa es bastante poco ortodoxa.