Translate.vc / португальский → испанский / Víctima
Víctima перевод на испанский
18,942 параллельный перевод
Até que consigamos determinar quem é a vítima ou o criminoso, temos de manter um olho em ambos.
Hasta que podamos determinar quién es la víctima o el agresor, necesitamos vigilarlos a ambos.
Ainda continuas a pensar que o pai é o criminoso e o noivo a vítima?
¿ Aún cree que el padre es el agresor y el novio la víctima?
Mas para ele, vocês são todos irrelevantes. Vítima ou criminoso, se ficar no nosso caminho...
Pero para ella todos sois irrelevantes, ya seas víctima o agresor, si te metes en su camino...
Mas para ele, vocês são todos irrelevantes, vítima ou criminoso, se ficar no nosso caminho.
Pero para ella, todos sois irrelevantes, víctima o agresor, si te metes en su camino...
A sua vítima não estava nos destroços.
Su víctima no estaba entre los escombros.
A mulher do Easton não é real e ele não é uma vítima.
La esposa de Easton no es real y él no es una víctima.
Uma gravação que lhe permitiu fazer o papel de vítima.
Una grabación que le permitió asumir el papel de víctima.
Mas para ele, vocês são todos irrelevantes, vítima ou criminoso, se ficar no nosso caminho.
Pero para ella, todos sois irrelevantes, víctima o agresor, si te metes en su camino.
Se recebemos o número do Ko, ou ele é uma vítima ou um criminoso, por isso fique, por perto e atento.
Si recibimos el número de Jo, es víctima o agresor, así que vigílele.
Mas para ele, vocês são todos irrelevantes, vítima ou criminoso se ficar no nosso caminho.
Pero para ella, todos sois irrelevantes. Víctima o agresor, si te metes en su camino...
Embora neste caso, ela tenha sido um pouco mais clara que tu eras a vítima e não o criminoso, e isso estragou um pouco a diversão.
Aunque en este caso, estaba muy claro que eras la víctima y no el agresor, lo cual lo hizo menos divertido.
Mas não se pode forçar uma vítima a falar.
No se puede obligar a hablar a una víctima.
A vítima não fez queixa porque temeu represálias.
La víctima no lo denunció porque temía una venganza.
Iniciámos o Programa de Apoio à Vítima e parece bom.
Algunos comenzamos el Programa de Ayuda a la Víctima, y se siente bien.
Vocês têm que provar que o suspeito é culpado para obter a justiça que a vítima e a família merecem.
Tenéis que probar que vuestro sospechoso es culpable para conseguir la justicia que la víctima y su familia merecen.
Quero dizer a vítima pareceu muito aleatório.
Me refiero a la víctima parecía tan aleatorio.
Há quem diga que é o fantasma do Fidalgo, a arrastar o seu gancho de metal pelas paredes. A implorar aos demónios para pararem, mas eles nunca param. E ele está de volta.
Algunos dicen que es el fantasma de Fidalgo rasgando las paredes con su gancho de metal, rogando a los demonios detenerse, pero nunca lo hacen, y él regresa... buscando su... ¡ próxima víctima!
Deixou a mensagem na janela para afastar as suspeitas de si, fazendo-nos pensar que era a terceira vítima.
Dejó ese mensaje en la ventana para que no sospecháramos de Ud., hacernos creer que Ud. era la tercera víctima.
- É a assassina e a terceira vítima.
- Es la asesina y la tercera víctima.
A vítima era um ladrão de carros.
- La víctima era un ladrón de coches.
A sua primeira vítima.
Su primera víctima.
Marcas no pescoço, torso, e tornozelos, mostram que a vítima foi afundada na água, provavelmente por uma linha de pesca.
Las marcas en el cuello, torso y tobillos demuestran que la víctima fue lastrado y sumergida en el agua probablemente con sedal.
Comer o coração, é um esforço para absorver a força da vítima, enquanto as mãos e os pés representam as extremidades do corpo, englobando o todo.
Comerse el corazón es un esfuerzo para absorber la fuerza de la víctima mientras que las manos y los pies representan el final del cuerpo lo que, mantiene retenido lo que es el ser.
Um acidente de hip hop.
Otra víctima relacionada con el hip-hop.
- A tentação era o meu fardo.
- Yo era víctima de tentaciones.
Tenho uma filha que estava cá hospedada e que foi em tempos torturada pela vítima.
Tengo una hija que se estaba quedando aquí a quien la víctima la torturó una vez.
Foi tudo uma representação para poderes sair de lá como vítima?
¿ Fue una actuación para que pudieses salir como la víctima?
Ela encontrou a... vitima despida.
Encontró a la víctima sin ropa.
* Fique doido como uma vitima de drogas
♪ Vuélvete loco como víctima del ácido ♪
A vitima é um rapaz negro, com aproximadamente 16 anos. A pressão sanguinea está em 80 e a cair.
La víctima es un hombre negro, de aproximadamente 16 años de edad.
Porque já fui demasiadas vezes a vítima nas histórias dos outros.
Porque he sido la víctima en la historia de otros demasiadas veces.
Foi tudo uma representação para poderes sair de lá como vítima?
¿ Fue todo un papel para que parecieras la víctima?
Inocente porque a vítima não apareceu?
¿ No culpable porque no aparece la víctima?
Não é mais a vítima chorona.
Ya no es la víctima gimoteando.
Além disso, estou farto que tu andes a agir como se fosses uma vítima.
Y además, estoy cansado de que actúes como si eres la víctima.
Victoria Mason, a 12.ª e última vítima do Imortal. A única que a Polícia identificou.
Victoria Mason, la víctima número 12 y última del Inmortal... la única que la policía pudo identificar.
Duas semanas antes de encontrarem a primeira vítima.
Dos semanas antes de que encontrarais a vuestra primera víctima.
Por isso é que era a única vítima identificável.
Por eso era la única víctima identificable.
Suspeita-se de que Sol terá sido vítima da recente guerra territorial entre a máfia e um novo gangue rival com criminosos da alta tecnologia e que já se cruzaram com Batman.
Se tienen grandes sospechas que Sol fue una víctima de la reciente guerra de bandas que crece entre la mafia y una nueva banda rival compuesta de criminales con alta tecnología conocidos por haberse cruzado en el camino de Batman.
Consistente com os ferimentos das vítimas.
En consonancia con las heridas de la víctima.
Normalmente, a forma de cura é matar o original.
Típicamente, la forma de curar a la víctima es matar al original.
Mas, também sou uma vítima aqui.
Pero también soy una víctima.
- Como é que eles provam isso? - Havia muita gente naquela festa.
Pero, si en algún momento la víctima retiró su consentimiento, es violación.
Fiquei tão ligado a esta era... vitima da mesma experiência que tu tiveste em 1958.
Me sentía tan apegado a esta era... fui víctima del mismo descarrilamiento temporal que usted tuvo en 1958.
Se o horror atingir uma família tipicamente americana, chega à primeira página.
Una familia típica víctima de algo horroroso llega a primera plana.
O Sr. Castle é tão vítima...
El Sr. Castle es tan víctima...
Então o nome da nossa vitima é Gillian Taylor.
El nombre de nuestra víctima es Gillian Taylor.
Eu encontrei nitrogênio, certo, nas varas que estavam na cabeça da vitima e isso fez-me pensar.
Bien, encontré nitrógeno, cierto, en las varas de la cabeza de la víctima, y me dejó pensando.
E uma das unhas falsas da vitima foi arrancada. Sinais de luta.
Y una de las uñas postizas de la víctima fue arrancada.
Isto é trabalho, e agora mesmo temos uma vitima sem nenhumas impressões digitais em ficheiro.
Esto es trabajo, y ahora mismo, tenemos una víctima sin huellas dactilares registradas.
Infelizmente, nenhuma impressões que coincidam com a nossa vitima.
Desgraciadamente, ningún DNI coincide con nuestra víctima.