Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Wilfred

Wilfred перевод на испанский

546 параллельный перевод
Wilfred, o que está a fazer?
Wilfred, ¿ qué estás haciendo?
Wilfred, que amável da sua parte ao convidar-nos hoje.
Wilfred, qué amable de tu parte invitarnos a todos hoy.
Vamos, Wilfred.
Vamos, Wilfred.
Wilfred, quero que conheça um grande amigo, Paul Ames.
Wilfred, quiero que conozcas a un gran amigo, Paul Ames.
Não custará o mesmo trabalho criar um narciso, Wilfred?
¿ No costará el mismo trabajo crear un narciso, Wilfred?
Agora é melhor ir procurar o Wilfred.
Será mejor que vaya a buscar a Wilfred.
Finalmente encontrei-o, Wilfred.
Por fin te encontré, Wilfred.
Eu adoraria ir, mas... é impossível tirar o Wilfred daqui.
Me encantaría ir, pero es imposible sacar a Wilfred de aquí.
Oh, esqueça o Wilfred.
Olvídate de Wilfred.
Vamos embora, Wilfred. "Nós"?
- Nos vamos, Wilfred.
Eu já ouvi todas as memórias de infância... que consigo suportar numa noite. Wilfred!
Ya he oído todas las batallitas... que puedo soportar en una noche.
Wilfred? Que se passa?
Wilfred, ¿ qué demonios pasa?
Boa noite, Wilfred. Boa noite.
- Buenas noches, Wilfred.
Talvez eu consiga convencer o Wilfred a ir também. Sim.
A lo mejor puedo convencer a Wilfred para que vaya también.
Bom dia, Wilfred. Bom dia, querida.
- Buenos días, Wilfred.
Está a ser absolutamente desagradável, Wilfred.
Estás resultando absolutamente odioso.
Wilfred, temos que nos apressar... se quisermos ver o nascer da lua sobre as Downs. Eu não posso ir.
Wilfred, debemos darnos prisa... si queremos ver salir la luna entre las montañas.
Pensava em sair, Wilfred, e vou sair. Muito bem.
Pensaba salir, Wilfred, y voy a salir.
No laboratório pessoal... do Dr. Wilfred Glendon.
En el laboratorio privado del Dr. Wilfred Glendon.
A Sra. de Wilfred Glendon assassinada pelo monstro!
¡ SRA. DE WILFRED GLENDON ASESINADA POR MONSTRUO!
Era o Wilfred Glendon.
Era Wilfred Glendon.
Eu lutei com Wilfred Glendon, um lobisomem.
Luché con Wilfred Glendon, un hombre lobo.
Wilfred!
¡ Wilfred!
O famoso actor de teatro Henry Hull fez o Dr. Wilfred Glendon, um botânico inglês infectado com a maldição da lua cheia durante uma expedição de investigação ao Tibet.
El célebre actor de teatro Henry Hull interpretó al Dr. Wilfred Glendon, un botánico inglés que resulta infectado durante la fase de luna llena en una expedición al Tíbet.
Era o Wilfred Smith.
Ése era Wilfred Smith.
O meu nome é Wilfred.
Me llamo... Wilfred.
Este é o Wilfred Smith.
Éste es Wilfred Smith.
No século XII, no encerramento do a Terceira Cruzada para libertar a Terra Santa um cavaleiro saxão, chamado Wilfred de Ivanhoe empreendeu uma cruzada privado com os seus meios próprios.
En el siglo 12, al fin de la Tercera Cruzada para liberar Tierra Santa el caballero sajón Wilfred de Ivanhoe emprendió una cruzada personal.
Ele chamava-se Wilfred de Ivanhoe.
Se llamaba Wilfred de lvanhoe.
Wilfred de Ivanhoe.
Wilfred de lvanhoe.
O nome falado foi Sir Wilfred Ivanhoe e ele levantou-se vivo como eu.
"Sir Wilfred de lvanhoe" fue pronunciado. Y se levantó y empezó a caminar.
Eu, Wilfred de Ivanhoe, desafio o acórdão deste tribunal.
Yo, Wilfred de lvanhoe, impugno el juicio del tribunal.
A única alma que repousa aqui dá pelo nome de Ebenezer Hackett.
No, la única alma que reposa aquí pertenece y responde al nombre de Wilfred Ebenezer Hackett.
Não há identificação dos árabes, mas o homem alemão será William ou Wilfred Buze, de um grupo terrorista alemão, o Baader-Meinhof.
No ha identificado a los árabes, El alemán puede ser William o Wilfred Buze, de la banda terrorista alemana, Baader-Meinhof.
Wilfred de lvanhoe.
Wilfred de lvanhoe.
Encontrar-me-ei com Wilfred de lvanhoe num combate mortal e enviá-lo-ei para a eternidade.
Me enfrentaré al tal Wilfred de lvanhoe en un combate a muerte y le enviaré a la eternidad.
Ao vosso filho, Wilfred de lvanhoe.
Por su hijo, Wilfred de lvanhoe.
Exijo-lhe, como homem de palavra que é, que perdoe e receba no seu coração o seu nobre filho, Wilfred de lvanhoe.
Exijo ahora que cumpla su palabra y perdona y reciba en su seno a su noble hijo, Wilfred de lvanhoe.
Renuncio a todos os direitos herdados sobre a Lady Rowena em favor do meu primo, Wilfred de lvanhoe.
Por la presente, renuncio a mis derechos heredados sobre Lady Rowena en favor de mi primo, Wilfred de lvanhoe.
Sou Wilfred de lvanhoe, um cavaleiro com provas dadas em batalha.
Soy Wilfred de lvanhoe, caballero experto en el campo de batalla.
Pago-vos a minha dívida de gratidão que devo a Wilfred de lvanhoe.
Le pago mi deuda de gratitud que le debo a Wilfred de lvanhoe.
Pois. E quase tão grande como o pobre Arcebispo Wilfred cair de costas sobre a espiral da catedral de Norwich.
Sí, y casi tan trágico como lo del pobre Arzobispo Wilfred, que se cayó desde lo alto de la catedral de Norwich.
Então, Sir Wilfred Morte, tua tirania chegou ao fim.
Bueno, Sir Wilfred Muerte. Vamos a poner fin a su tiranía.
Sir Wilfred Morte.
Sir Wilfred Muerte.
E o nosso sétimo quem será, Wilfred?
Entonces, ¿ quién va a ser el séptimo, Wilfred?
Um antigo dramaturgo, Wilfred Shakespeare.
Es un escritor de teatro clásico, Wilfred Shakespeare.
Chamava-se Wilfred Baker.
Se llamaba Wilfred Baker.
A tentar descobrir o paradeiro do meu irmão, o teu tio Wilfred.
Intento encontrar a mi hermano, tu tío Wilfred.
As vezes é difícil encontrar o Wilfred.
Resulta difícil encontrar a Wilfred.
Querido irmão Wilfred, escrevi para todas as moradas que me deste.
Querido Wilfred he intentado escribirte a todas tus direcciones.
Lamento, senhor. Wilfred.
Cuánto lo siento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]