Translate.vc / португальский → испанский / Étienne
Étienne перевод на испанский
298 параллельный перевод
- André Étienne Latour.
- André Étienne LaTour.
E este é o irmão dele, o Étienne.
Y también su hermano Etienne.
Como o Étienne baixou a cabeça para não lhe cortarem a goela, recebeu o golpe em cheio no queixo.
Debió bajar la cabeza para protegerse la garganta... como resultado la cuchilla le dio de lleno en la barbilla.
Etienne, Maurice e Jacques.
Etienne, Maurice y Jacques.
Ainda que agora mo recordes, ele era em muitas coisas, superior a Etienne.
Aunque, en muchos aspectos era mejor que Etienne.
Agora, quem é Etienne?
¿ Y quién es Etienne?
não Etienne, não parece ser como eles.
- Ettiene no es uno de ellos.
Marc, onde está o Etienne?
Marc, ¿ dónde está Etienne?
O Etienne disse-nos que tinha morrido.
Etienne nos dijo que había muerto.
É do Etienne, o capataz da plantação.
Es de Etienne, el capataz de la plantación.
- A faca do Etienne!
- ¡ El cuchillo de Etienne!
Que ordenou ao Etienne que...
Que tú le ordenaste a Etienne que...
O que é isto!
¡ Etienne!
Parece que foi escrito com o punhal do Etienne.
Parece que lo ha escrito con el puñal de Etienne.
Os sinos da catedral batem às seis todas as tardes, verão ou Inverno.
A las seis de la tarde, la catedral St. Etienne suena, durante todo el año.
Etienne tocavam e tocavam.
Etienne sonaban... sonaban...
Sim, Etienne Laurier, editor de "La Justice".
Sí, Etienne Laurier, editor de "La Justice".
Etienne, quero que conheça meu filho.
Etienne, quiero que conozcas a mi hijo.
Etienne, não perca isto.
Etienne, no te pierdas esto.
Etienne, Moscou!
¡ Etienne, Moscú!
Também me disse que Etienne estaria ocupado toda a tarde.
También me dijo que Etienne estaría ocupado toda la tarde.
Naquela época, Etienne trabalhava no "Le Figaro".
En aquella época, Etienne trabajaba en "Le Figaro". Allí nos conocimos.
Já sabe que Etienne é um de meus mais queridos amigos.
Ya sabes que Etienne es uno de mis más queridos amigos.
vim rezar pelo Etienne.
He venido a rezar por Etienne.
E, embora fosse possível, eu tão pouco iria ver o Etienne.
Y, aunque fuera posible, yo tampoco iría sin ver a Etienne.
Esperaremos a que volte Etienne e, então, o direi.
Esperaremos a Etienne y se lo diré.
Etienne foi feito prisioneiro.
Le han hecho prisionero.
Acabo de ver o Etienne Laurier.
Acabo de ver a Etienne Laurier.
Etienne, eu...
Etienne, yo...
Etienne, quero-o.
Etienne, le quiero.
Etienne...
Etienne...
trata-se do Etienne.
Es Etienne.
Perdoe, estou procurando o Etienne Laurier.
Perdone, estoy buscando a Etienne Laurier.
E Etienne?
¿ Y Etienne?
Esse homem, que está na rua, foi uma vez ver o Etienne.
Ese hombre, el que está en la calle, fue a ver a Etienne.
Tive uma interessante conversa com Etienne Laurier antes de morrer, e conduziu a algo que se resume esta pergunta.
Tuve una interesante charla con Etienne Laurier antes de que muriera y me condujo a algo que resume esta pregunta.
Etienne Laurier morreu em Lille enquanto era interrogado.
Etienne Laurier murió en Lille mientras era interrogado.
Etienne, o cavalheiro do Marquis De Sade pede 12 pães de forma e uma farda de escuteiro.
Etienne, el caballero en la Marqués De Sade pide 12 rebanadas de pan y un uniforme de Boy Scout.
Etienne, como toda a gente.
Etienne, como todos.
Dois : eles exploram-nos. Três : não gosto do Etienne.
2, nos explotan... 3, no amo a Etienne.
Eu e o Etienne gostamos de vocês.
Pues, Etienne y yo las queremos.
Bill ou Etienne, passem-me as calças que estão na cadeira.
Bill, o Etienne, deme mi "blue-jean".
" Senhores da Gestapo, como fazendeiro medalha militar, quero relatar os atos suspeitos do Sr Louvelle Etiènne.
"Señores de la Gestapo : Como granjero y militar condecorado," "debo informarles de las actividades sospechosas de un tal Etienne Louve".
E o Etienne casou-se com aquela gorda.
Etienne se caso con aquella Muchacha gorda de el
Coronel Etienne Debray da legião estrangeira... Memórias aventura e acção. Glória da França colonial...
El Coronel Etienne Debray de la legión extranjera... aventura y gloria de la Francia colonial...
- Etienne.
Etienne.
Etienne!
¡ Etienne!
Uhm... sim, Estou à espera do Etienne.
Eh, sí... espero a Etienne.
Etienne, é a François.
Etienne, soy François.
Não, o Etienne's está óptimo.
No, Etienne no tiene nada.
Etienne?
- ¿ Etienne?