Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / 2016

2016 перевод на французский

294 параллельный перевод
Data de fabrico : 2016.
Mise en service, 2016.
O fim do ano será a 14 de Fevereiro de 2016.
La fin du monde aura lieu le 14 février 2016.
Foi em 2016.
C'était en 2016
Trata-se da minúscula Tappahannock, na Virgínia, com 2016 habitantes.
C'est Tappahannock, une ville de 2016 habitants en Virginie.
Estou a pensar nas olimpíadas de 2016.
Je pense aux Jeux de 2016.
Esses três sábios entraram na fornalha. Não só saíram dela em perfeitas condições... como não saíram sozinhos. Eles voltaram com um visitante extraterrestre.
Curieusement, en 2016, des scientifiques planétaires de l'Institut de technologie de Californie ont annoncé avoir trouvé des preuves préliminaires de l'existence d'une planète inconnue au-delà de Pluton.
12 de Dezembro de 2016.
Le 12 décembre 2016.
Claro. Ele lutou contra o Rubicon pelo cinturão WRB em 2016.
Il a été en finale contre Rubicon au Championnat 2016.
Em 2016.
En 2016.
O apartamento é o 2016. Esqueci-me de escrever!
C'est l'appartement 2016. je ne l'ai pas écrit, je ne sais pas pourquoi.
- 2016!
2016.
Uma redução de 50 % até 2016.
50 % de réduction, d'ici 2016.
Turma de 2016.
Promotion de 2016.
O Walker precisa de mim para 2016.
Walker a besoin de moi pour 2016.
Pode ser o herói destas eleições e assegurar a Pensilvânia para os Democratas em 2016.
Vous pourriez etre le heros de cette election, assurer la Pennsylvanie aux Democrates pour2016.
- O Presidente faz-te VP, mantém-te nas listas em 2016 e usas isso como rampa para te candidatares em 2020.
- Le President vous fait vice-president, il vous garde en lice pour2016, et vous utilisez ca comme tremplin pour vous presenter en 2020.
Podemos reajustar alguns fundos para a reeleição de 2016...
On peut reaffecter une partie de vos fonds pour la reelection de 2016...
Sabes, Rio 2016, esse é o objetivo.
Rio en 2016... c'est l'objectif.
Ainda planeio competir no Rio 2016 pelos EUA, portanto ainda tenho mais quatro anos para trabalhar no duro e ficar mais forte e mais rápido. Portanto...
J'ai 4 années supplémentaires pour devenir plus fort et plus rapide.
Tenho o novo aparelho. O aparelho 201 6.
J'ai la version 2016 du bracelet.
Se perdermos as intercalares, podemos dizer adeus a 2016.
Si nous perdons à mi-mandat, nous pouvons dire au adieu à 2016.
É apenas para desenrascar até 2016, sem sombra de dúvida.
Il s'agit probablement d'un clin d'œil au Congrès, c'est l'un des leurs, une affectation temporaire, en attendant 2016.
Está a preparar o terreno para um desafio em 2016.
Jeter les bases pour me tenir tête en 2016.
Falei com funcionários da Casa Branca que me disseram que o Presidente acha que irá concorrer contra ele, em 2016.
J'ai parlé à des cadres haut placés à la Maison-Blanche. Le Président serait inquiet. Vous auriez prévu de l'affronter en 2016.
Ouça, realmente espero que o Presidente se candidate em 2016 e que seja generoso o suficiente para me convidar como companheiro de campanha.
Écoutez, je suis certain que le Président se présentera en 2016 et j'espère qu'il aura la bonté de m'inviter à me présenter à ses côtés.
Disse que eu queria ser seu concorrente, em 2016.
Vous dites que je vais vous affronter en 2016.
Maio 2016 Acabamos de espreitar a Penny a dormir.
On vient juste de jeter un Å " il à Penny endormie dans la chambre d'enfant.
Primavera... de 2016?
On a une possibilité pour le printemps. Le printemps 2016?
EM 2016, HOUVE UMA PREOCUPANTE QUEDA DA TAXA DE NATALIDADE.
EN 2016, IL Y EU UNE CHUTE ALARMANTE DU TAUX DE NATALITÉ MONDIALE.
Planta-se uma bolota em 1795 e no ano de 2016 temos um carvalho, ali no mesmo lugar, ainda com um bocadinho de 1795 ainda vivo dentro dela.
Planter un petit gland en 1795, et en 2016, il y a un chêne, là, au même endroit avec un peu de 1795 encore vivant à l'intérieur.
Em 2015 terei um quarto para mim e em 2016...
D'ici 2015, j'aurai ma propre chambre. Et d'ici 2016...
Estamos de novo em directo em Times Square, a alguns minutos do momento aguardado por todos, a entrada em 2016.
Nous voici de retour à Times Square... Et voilà, ma poupée.
Todas as atenções se voltam para Joanesburgo, na África do Sul, em 2016, com a activação das primeiras unidades de robôs-polícias do planeta.
Johannesburg, en Afrique du Sud, a passionné le monde en 2016 en déployant la première police entièrement robotisée.
Um novo presidente em 2016?
Un nouveau Président en 2016?
O Presidente vai candidatar-se em 2016?
Le Président va-t-il se présenter en 2016?
Vai candidatar-se em 2016, não é?
Vous vous présentez en 2016, pas vrai?
Qualquer uma das formas não prejudica as suas hipóteses em 2016.
Dans tous les cas, ça n'entrave pas vos chances pour 2016.
Inverno de 2016.
L'hiver 2016.
É a chave para mantermos a Casa Branca em 2016, é a única hipótese que temos de voltar a ter a maioria no Congresso.
C'est la clé si on veut rester à la Maison-Blanche en 2016, c'est notre seule chance de récupérer la majorité au Congrès.
Não queremos que se candidate em 2016.
Nous ne voulons pas que vous vous présentiez.
E se o America Works tiver sucesso, então, quem quiserem apresentar em 2016, não só terá o apoio de um partido unido, mas também um legado incrível.
Et si L'Amérique au Travail marche, alors votre candidat pour 2016 aura non seulement le soutien d'un parti uni, mais un bilan formidable.
Querem uma cara nova para 2016?
Vous voulez un nouveau visage pour 2016?
Mas eu posso dizê-lo, porque não irei procurar a nomeação democrática em 2016.
Mais je peux le dire, car je ne me présenterai pas à la primaire démocrate en 2016.
Apenas ajuda o nosso caso em 2016.
Ça sert notre cause pour 2016.
E vamos ficar de olho em 2016.
On pensera à 2016.
HEATHER DUNBAR CANDIDATA DEMOCRATA EM 2016 Até janeiro, pretendo visitar os 99.
D'ici à janvier, je compte avoir fait les 99.
Legendas by LuFer
Sub 2016 XX - IOXY
Ainda é bom.
Mai c'est toujours bon, je prévois de concourir à Rio en 2016 pour l'équipe américaine.
Outubro 2016
Je... Hey.
Realização Produção Argumento
February 22, 2016 Traduit par HanineK
Prepararmo-nos para as eleições de 2016.
Commencer à se préparer pour 2016.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]