Translate.vc / португальский → французский / Details
Details перевод на французский
7,214 параллельный перевод
Não me lembro dos detalhes.
Je me rappelle pas des details.
Não sabemos pormenores.
Nous ne connaissons pas les détails.
Perdem-se muitos detalhes no guião.
Ma foi, dans un scénario, vous perdez de nombreux détails.
A minha filha Paige tratou de todos os detalhes.
Ma fille, Paige, manipulé tous les détails.
Quero os pormenores.
Je veux tous les détails.
Sabe que não posso falar dos pormenores deste caso consigo, Helen.
Vous savez que je n'ai pas le droit de vous parler des détails de ce dossier, Helen.
Só mais umas coisas, e podemos ir para casa!
Encore quelques détails et on pourra rentrer!
Eu mando-vos os detalhes.
D'accord, Je vous envoie les détails.
Não sei os pormenores, mas, o objectivo é monumental.
Je ne connais pas les détails de l'opération. Mais son étendue est monumental.
Estamos a tentar localizá-los, mas temos poucas informações.
On essaie de les localiser mais on a très peu de détails.
Manda os detalhes para o Lucas e encontra-me em tua casa.
Envoie les détails à Lucas et retrouve-moi chez toi aussi vite que possible.
Repararam nos lindos detalhes da casa.
Vous remarquerez tous les détails charmants environnants.
convidei o Primeiro Ministro para me acompanhar amanhã no pequeno-almoço para que possamos discutir em detalhes os esforços que ambos estamos a fazer para assegurar um mundo mais pacífico.
... invité le Premier Ministre à me rejoindre demain pour déjeuner de manière à ce que nous puissions discuter plus en détails des efforts que nous deux avons fait pour assurer un monde plus paisible.
Sei pouco detalhes.
Je ne me souviens pas vraiment des détails.
Há hipótese de poder ser mais um pouco especifíca?
Puis-je avoir un peu plus de détails?
Até os detalhes mais chatos, como você gosta.
Dans les moindres détails, comme vous l'auriez fait.
É por isso que aqui estamos, Max, para curiosidades sobre filmes?
C'est pour ça qu'on est ici, Max, pour des détails sur des films?
Agora, tu sabes que o acordo é que eu entrego isto, e tu contas-me todos os detalhes do plano do Senhor das Trevas.
Tu connais le marché? Je te donne ça, et tu me donneras tous les détails du plan du Ténébreux
Eu dou-te isto e dizes-me todos os detalhes do plano do Negro.
Je te donne ça, et tu me donneras tous les détails du plan du Ténébreux
Lembro-me nitidamente da nossa casa em Mount Vernon.
Je me souviens de notre maison à Mount Vernon dans les moindres détails.
Preciso dos pormenores sobre a venda dos direitos à Anneca, por quanto, incluindo gratificações, contingências e todos os participantes.
J'ai besoin de tous les détails comment les droits d'Anneca Oil ont été vendus... pour combien, en incluant les pourboires, les imprévus, et tous les participants.
E "A" está a atar as pontas soltas, e o Cyrus é uma delas.
Et pendant ce temps, "A" est en train de régler les derniers détails et Cyrus est l'un d'entre eux.
- A mãe disse que estavas a coordenar os detalhes.
Je ne... Je ne sais pas. Maman a dit que tu t'occupais des détails.
Descobri como é que o Sergei sabia os detalhes confidenciais da morte da Directora Shepard.
J'ai trouvé comment Sergeï connaissait tous les détails confidentiels sur la mort du directeur Shepard.
Sê directa, Max.
Passe-moi les détails.
Os convites estão algures com os pormenores.
L'invitation est quelque part par là, avec tous les détails.
O indivíduo a quem confiam o capítulo e o verso dos seus muitos crimes contra a humanidade só responde a Olivia Godfrey.
Celui à qui j'ai confié les détails de ses nombreux crimes contre l'humanité ne répondra qu'à la voix d'Olivia Godfrey.
- Logo... isto vai ser uma réplica exacta da sala segura do consulado dos EUA. Até ao mínimo detalhe.
Très vite, nous aurons une réplique exacte la pièce de sécurité du consulat U.S., jusqu'aux infimes détails.
No que diz respeito a detalhes que ajudam.
Pour ce qui est des détails utiles...
Olha, não sejas específico, está bem?
Écoute, évite juste les détails, d'accord?
Isto é um teste e nós não quebramos à mínima coisa.
C'est un test, t'inquiète pas pour les détails.
Eu tinha uma mensagem para as coisinhas que me controlavam a vida.
J'avais reçu un message des détails qui gouvernaient ma vie.
Embrulhem, coisinhas.
Prenez-ça les détails.
O Calderon conhece o Taylor como a palma das mãos.
Calderon connait Taylor dans les moindres détails.
- Ele desligou o GPS, então não sabemos os detalhes, mas era bom que descobrisses.
- Il a déconnecté son GPS, donc nous ignorons les détails, mais vous devriez les découvrir.
Por baixo de todo o amor e desejo de rasgar a roupa um do outro, estava a pessoa com quem queria partilhar cada detalhe da minha vida.
En dessous de l'amour et du désir qui déchirai nos vêtements, il y avait la personne avec qui je voulais partager chaque détails de ma vie.
Vou resolver umas coisas pendentes e depois vamos embora.
J'ai juste quelques détails à régler, et ensuite on part.
Faz com que se sinta bem-vinda. E não dês detalhes do nosso acerto sobre a festa.
Fais qu'elle sente la bienvenue, et ne va pas parler des détails de notre petit arrangement pendant la fête.
Não contes mais, amanhã, prometo.
Arrête, ne me donne pas plus de détails. Demain soir, c'est promis.
Vou ver como ela está mais tarde, só...
J'aurai les détails plus tard...
Geralmente ele fala muito explicitamente sobre as suas conquistas.
D'habitude il nous donne tout... détails graphiques "que nous ne voulons pas entendre". à propos de toutes ses conquêtes.
Infelizmente, detalhes da câmara continuam um mistério para mim.
Malheureusement, les détails de cette salle sont un mystère pour moi.
É escasso em detalhes.
Il n'y a pas beaucoup de détails
- Pormenores sobre as suas práticas sexuais...
- Les détails de sa sexualité...
As especificações vendem sempre mais.
Les détails se vendent toujours mieux.
Foi-lhes concedida uma audiência com alguém superior a quem contaram, em pormenor, sobre vossa relação com Condé.
Une petite délégation est arrivée furtivement. Ils ont été reçus en audience par quelqu'un de très haut placé à qui ils ont raconté les moindres détails de votre relation avec Condé.
- Gosto dos detalhes.
En rapport avec le sexe? - J'aime les détails.
Diga só o básico.
Raconter en détails.
O Wells deu os detalhes certos.
- Attends. Wells a donné tous les détails.
Podes dar-me detalhes?
Est-ce qu'on pourrait avoir quelques détails?
Torneira aberta, carro a trabalhar, frigorífico aberto.
- Un robinet mal fermé. Un moteur en route, un frigo ouvert. des petits détails.