Translate.vc / португальский → французский / Diesel
Diesel перевод на французский
396 параллельный перевод
Um dragão que anda a diesel.
Un dragon à moteur diesel, oui!
Óleo diesel, sanitas tombadas, vomitado...
Le diesel, les toilettes bouchées, le vomi.
Há um pequeno gerador diesel nos estábulos.
Avec un générateur dans l'écurie.
Troquei os motores a gasóleo pelas estátuas.
Je les ai échangées contre nos moteurs diesel.
- Não tenho nenhuns motores!
- Je n'ai pas de moteurs diesel!
Os tanques deles são a diesel.
Leurs chars d'assaut sont au diesel.
Ele tem um caminhão "Super Diesel".
Il a un... un diesel gonflé.
Uma explosão por fuga de combustível parece bem.
Une explosion due à une fuite de diesel serait pas mal.
Permita-me que lhe apresente a enfermeira Diesel. O meu braço direito.
Et voici l'infirmière Diesel, mon assistant.
Como está? Sou a Charlotte Diesel.
Charlotte Diesel.
Senhores... E enfermeira Diesel... Posso propor um brinde?
Messieurs, et infirmière Diesel, je voudrais lever mon verre à la santé de notre nouveau directeur.
Vem do quarto da enfermeira Diesel.
Ça vient de la chambre de Diesel.
Enfermeira Diesel! A senhora está bem?
Infirmiëre Diesel!
Enfermeira Diesel?
Infirmiëre Diesel?
Obrigado, Enfermeira Diesel.
Merci, infirmière Diesel.
Fala a Enfermeira Diesel.
- Ici Diesel.
Temos de desmascarar a Diesel e o Montague.
Il faut démasquer Diesel et Montague.
Era a Enfermeira Diesel, caiu pela janela.
C'était Diesel, elle est passée par cette fenëtre.
Que fará uma locomotiva na Zona?
Une locomotive diesel dans la Zone?
Vamos nadar no óleo Diesel.
On se prend un bain de fuel.
- Sala das máquinas a inundar!
- La soute diesel est percée!
Ambos os motores na força máxima.
Les deux machines en avant toute. Diesel à fond.
- Chapas de bombordo soltas.
- Port diesel besoin de resserrage.
Com motor a diesel.
Un de ces gros tracteurs diesel.
Para fazer o trabalho preciso de 20 litros de diesel... e alguma gasolina com alto teor de octanas.
Pour agir, j'ai besoin de 20 litres de gasoil et d'un peu de super.
Gostaria de ir lá e seleccionar um icebergue bem grande, escavar-lhe uma cavidade na traseira, enfiar lá dois motores a diesel de 20.000 cavalos, e arrastar o Berg Número Um de Brewster até Meca.
Je voudrais choisir un iceberg de bonne taille, y creuser un orifice, y installer deux moteurs diesel de 20 000 chevaux et conduire le premier Brewster Berg à la Mecque.
Dou-te uma palmada nesse cu cheio de combustível.
Je vais te botter ton gros cul diesel.
CORTE DE COMBUSTÍVEL DE EMERGÊNCIA B - PARAR MOTOR
ARRÊT D'URGENCE DIESEL MOTEUR B
Os vapores de diesel estão cheios de hidratos de carbono.
Les gaz d'échappement sont chargés d'hydrocarbures.
Mas, para que resultasse, precisava de diesel suficiente a flutuar em água suficiente.
Mais pour que ça marche, il me faut assez de diesel sur une grande quantité d'eau.
Entrou-lhe gasóleo para os olhos!
Il a reçu du diesel dans les yeux!
Com estes dois conseguiriam um carro a gasóleo.
Celui-là vaut deux diesel.
- Como está esse diesel, Jimmy?
- Comment va ton diesel, Jimmy?
É muito raro, nem tanto, é sublime...
Super sans plomb, diesel, on s'en fout.
Já não há. Só têm diesel.
- Il reste que du diesel.
Vai encontrar agora a alegria na Academia de Mecânica Diesel.
Espérons que l'Académie de Mécanique fera son bonheur.
Mas isso é a diesel.
Classe Balao?
Isto é uma brincadeira, certo?
Mais c'est un diesel!
É aí que os Russos têm a sua frota de submarinos diesel.
Elles ont des sous-marins diesels dans la naphtaline.
Um ataque com um submarino nuclear conseguia inutilizar vários a diesel.
Permettez-moi de dire qu'un seul sous-marin nucléaire coulerait dix diesels!
E se existisse um Capitão rebelde que decidisse atacar-nos sem avisar, levando a cabo um atentado com uma ogiva nuclear num porto?
Mais qu'arriverait-il si un diesel renégat attaquait soudain sans crier gare? Un terroriste décidé à lancer une torpille nucléaire dans un port?
Um rebelde a diesel contra a frota nuclear dos EUA.
Un diesel rebelle contre la flotte nucléaire des USA!
O sonar classificou a interferência como um possível submarino. - Agora acham que era um diesel.
Le sonar indiquait l'éventualité d'un sous-marin, mais là ils disent que c'est un diesel.
- Se for diesel, não é submarino.
- Dans ce cas c'est pas un sous-marin. - Bien sir.
Um ponto para a marinha a diesel!
Un carton pour la marine à diesel!
Este é um motor a gasóleo. Não têm bobinas de chamada.
Un moteur diesel n'a pas de bobine.
Põe diesel.
- Du gasoil ;
Diesel.
- Du gasoil, hein!
- Noodles!
- Voilà le diesel!
Está a usar o diesel.
Il prends la loco.
Viva o diesel!
Vive le diesel!