Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Dôra

Dôra перевод на французский

517 параллельный перевод
Dora, não sou Mary.
Dora, pas Mary.
Dora, suspeito que você seja um tesouro.
Dora, vous êtes un trésor.
0nde está Dora?
Où est Dora?
Quero a Dora.
Je veux Dora!
Você é uma boa garota, Dora.
Tu es une bonne fille, Dora.
Não enfiaria o nariz em um pote cheio de ouro, enfiaria, Dora?
Tu ne cracherais pas sur un tas d'or, hein, Dora?
Fala-lhes Dora Bailey, senhoras e senhores transmitindo do Teatro Chinês, em Hollywood.
Ici Dora Bailey. Je vous parle du Théâtre Chinois à Hollywood.
Mas sempre... Dora, o nosso lema continuava...
Et dans nos cœurs un mot restait gravé :
Não acredites nas aldrabices inventadas pela Dora Baily e quejandas.
Ecoutez... Il ne faut pas croire ces ragots!
Já disse que não há nada, para conversar, Dora.
Il n'y a rien à dire.
Dora, eu não quero... Eu só... Quer me deixar sozinho, por favor?
Laisse-moi tranquille!
Eles tem de saber quem eu sou, Dora!
Il faut qu'ils sachent qui je suis.
Não há nada de errado com ele, Dora... só bebeu um pouco demais.
Tout va bien, Dora. Il a juste un peu trop bu.
Dora!
- Dora...
Dora, quer parar, por favor. Deixe-me...
Laisse-moi tranquille!
Dora, eu não quero mais nada, está bem?
Ça suffit, Dora!
Oh! não, não.
- Dora, non.
Dora, não faça isso.
Je t'en prie...
Dora, por favor, venha comigo.
- Je t'en prie, viens avec moi.
Por favor, por favor, Dora.
- Tu jetteras le revolver?
Dora... Dora, não deixe isso acontecer connosco... Não...
Dora, ne laisse pas ça nous détruire.
Dora, se há algum tipo de promessa que ele fez a você, libere-o!
Dora, s'il vous a fait une promesse, rendez-la-lui.
Você sabe que tenho de ir lá fora, Dora.
Tu sais qu'il faut que j'y aille.
A Dora Hartley.
Dora Hartley.
Pai misericordioso, que tem estado sempre conosco, cuide da alma desta sua serva, Dora Hartley.
Pere tres miséricordieux, qui t'es plu a prendre a toi l'âme de ta servante,
Conceda o mesmo para nós, que ainda estamos na nossa peregrinação, para que caminhemos ainda com fé, para que possamos servir sempre, e assim possamos nos juntar aos santos abençoados e seguir na glória eterna.
Dora Hartley, fais-nous la grâce, a nous dont le pelerinage n'est pas encore terminé et que la foi soutient dans notre marche, que t'ayant servi avec constance sur la terre, nous soyons réunis, a tes saints bienheureux dans la gloire éternelle.
Se a Dora Hartley pudesse falar do sepulcro, ela lhe diria.
Si Dora Hartley pouvait parler, elle te dirait.
A Dora Hartley foi uma prova muito boa.
Dora Hartley est une preuve suffisante.
A tia Nell está a piscar. Quieta, Dora.
Silence, Dora!
"Eu esforcei-me para adaptar Dora a mim e descobri que era impraticável."
" Mon caractère ne convenait pas à Dora.
"Restou adaptar-me à Dora..."
" Je dus donc m'adapter au sien
"e, melhor que isso, tornou a vida de Dora uma felicidade."
"Je voulais offrir à Dora " des jours ensoleillés.
"Mas com o passar desse ano, a Dora não era forte."
"Mais au fil des ans, " Dora s'affaiblissait.
Minha querida Dora. "
" Ma jolie Dora...
Daphne, Dora, Diana?
Daphne, Dora, Diana?
Sabia que diria isso.
- Passez-moi Dora.
Sim, Dora. O Tenente Columbo está no edifício, acho que vai para o laboratório.
Ah, oui, Dora, un certain inspecteur Columbo se dirige vers le labo.
- O seu telefone fartou-se de tocar.
Mlle Scott, le téléphone n'a pas arrêté de sonner. Je sais, Dora.
Não faz mal, Dora.
Ça ne fait rien, Dora.
Dora, assim que os directores chegarem, mande-os entrar.
Dora, dès que les directeurs seront là, faites-les entrer.
Lá dora, naquele deserto, sofrendo aquelas ondas de calor, ouvindo passar o ar pelos dois lados.
Là-bas, dans le désert, à souffrir des coups de chaleur et à t'écouter faire sortir de l'air des deux côtés en même temps.
- Não contarei seu marido... pela paz familiar, mas seja compreensiva com seu papai.
Je dirai rien pour la paix du ménage si tu me laisses faire, Dora. Si t'es compréhensive.
- Ali em cima, Dora.
- Là-haut, Dora. Regarde.
Dick e Dora Charleston.
Dick et Dora Charleston.
A minha mulher, Dora.
Ma femme Dora.
- Eu estou ao lado da Dora.
- Je suis assis à côté de Dora.
- Estamos a ouvir, querida.
- Dora, nous parlons métier.
Näo enganàmos. Picou a Dora.
Nous n'y avons pas échappé.
- Temos 15 minutos para ir ao médico.
Il a piqué Dora. - Nous allons chez le médecin.
Dora 7, cabo Lankes fala.
Dora 7, Caporal Lankes.
Vê se nos escreves para casa do Bud e da Dora... para nos contares como vão.
N'oublie pas d'écrire, qu'on ait des nouvelles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]