Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Else

Else перевод на французский

76 параллельный перевод
- A Else Taggart foi a parteira.
- Oui. Elsie Taggart était sage-femme.
processed somewhere else, I'd be more than happy to sell them to you at the incredible discount rate... de apenas U $ 50,00. Eu tenho essas provas para enviar pra sua casa, e você e sua esposa podem escolher as fotos que vocês acharem mais convenientes.
Ces épreuves seront envoyées chez vous et votre femme et vous... pourrez choisir vos photos préférées.
Seu nome era Else Manni, uma assidua ladra de bancas.
Une certaine Elsa Manni. Une kleptomane.
* With nobody else *
De personne
* With nobody else * eu não me costumava dar muito com John estava-me sempre a xatear e tirava-me energias eu dava-me com Malcolm por isso fiquei do lado dele uma coisa que me arrependo
De personne Je fréquentais pas vraiment John ll me fatiguait, ça demandait trop d'énergie Je m'entendais bien avec Malcolm, j'ai pris son parti
"We both know I got somewhere else to go..."
Nous savons tout deux que j'avais un autre lieu où aller...
- A minha mulher, Else.
- Ma femme, Else.
Eu me sento, enquanto fitando lá quando houver nada mais para fazer 533
"I sit there staring when there's nothing else to do"
Eu o beijo freqüentemente quando houver ninguém mais ao redor 538
"I often kiss you when there's no one else around"
There's nobody else here
There's nobody else here
Já falaste com o Henning e a Else?
Tu as parlé à tes parents?
- Não mintas à frente delas, Else.
- Pas du tout. Ne leur mens pas, Else.
"Sanitarium," "Nothing Else Matters" e... Qual foi a outra?
"Sanitarium", "Nothing Else Matters", et puis...
Nothing else can hurt us now
* Nothing else can hurt us now *
Fa-lo rápido. Senão, a minha mulher vai descobrir.
Mais vite, sinon ma femme, Else, va trouver ça louche.
E, claro, ninguém percebe o quão esperto o ego é porque criou o diabo para assim podermos culpar alguém.
And of course, no one realizes how smart the ego is because it created the devil so you could blame someone else.
- Que Deus te acompanhe, Elser.
- Que Dieu soit avec toi, Else!
Não acredito que não conheças esta canção.
Anyone else but me... Je n'arrive pas à croire que tu ne connaisses pas cette chanson, George Michael.
Besides, we can't count on anyone else.
De toute façon, on ne peut compter sur personne.
Yeah. Yeah, who else would I be talking about?
Oui, de qui d'autre veux-tu que je parle?
Mas tenho o resto da minha vida.
But I have everything else of my life.
Does it strike anyone else as grossly inconsistent that an unsub this sophisticated and methodical would leave an obvious pile of his dna at the crime scene?
Ça ne frappe personne comme étant grossièrement contradictoire qu'un suspect aussi sophistiqué et méthodique laisse un tas évident de son ADN sur la scène de crime?
Ela Perdeu o Controle O que há em Granada 2 meses depois Ela Perdeu o Controle Something Else BB2 Em setembro do'79 fomos a BB2.
20 juillet 1979 - She's Lost Control What's On Granada 15 septembre 1979 - 2 mois plus tard She's Lost Control
De músicos que não podiam tocar esses instrumentos de repente foram um super grupo.
Récemment, les deux Ian jouaient à peine de leur instrument... 15 septembre 1979 - Transmission Something Else BBC2... et voilà qu'ils formaient un groupe.
§ Feel the rain on your skin § Sinta a chuva na sua pele § No one else can feel it for you § Ninguém mais pode sentir por você
"Unwritten" par Natasha Bedingfield
HIMYM Temporada 03 Episódio 05 "How I Met Everyone Else"
Unfold, Flovap, MiniBen Synchro : MiniBen Relecture :
Ela não estava a falar de ti, estava a falar... de outra pessoa.
She wasn't talking about you, she was talking about somebody else.
Ela está grávida. De gémeos.
# And no one else #
Else são muitos.
Ils sont tout simplement trop nombreux.
What else do I say?
Quoi d'autre dois-je dire?
* Quando estou acordado * * e quando mais ninguém vê... * * como me sinto * * quando a noite se intrometia *
When l'm awake and when no one else can see... how I feel when the night comes meddling
And everything else :
Et tout le reste :
* I'm dancing with myself *
{ \ pos ( 192,210 ) } l'm dancing with myself When there s no one else in sight
* Of someone else's game *
Of someone else s game
O meu passarinho a Else...
- C'est Else, mon oiseau.
Eddie Cochran's "Two Three Steps to Heaven" e "Something Else".
Two Three Steps to Heaven et Something Else de Cochran.
Ando sempre por aí E tu ficas sempre tão sozinha
l'm always somewhere else And you re always there alone
"E quando não há ninguém por perto"
And there s no one else around
I don't need nothing else
♪ I don t need nothing else. ♪
Oh, I, I don't need nothing else
♪ Oh, I don t need nothing else. ♪
* Disse : " Diminui os carboidratos ou então acabarás * * com impulsos por cravos *
Said, "Cut the carbs" or else she d end up pushin'up carnations
* Apenas a ajudar... * * a magoar todos... * * agora sinto o peso do mundo sob * * os meus ombros *
Hurt everyone else Now I feel the weight of the world is On my shoulders
I can't be right for somebody else if I'm not right for me
♪ I can t be right for somebody else if l'm not right for me ♪
Então deve haver alguma coisa mais escondida no caixão, que aponta o som directamente para as nossas cabeças.
Alors il doit y avoir quelque chose / / else caché dans le cercueil, tir du. Bruit / / directement dans nos têtes - Parlons de cela plus tard, Platt / / -.
What else?
Que sais-tu faire d'autre?
He's just like everyone else.
- Il est comme tous les autres. - Tu dis toujours ça.
Tradução : jamaicateam Revisão : cazem
How I Met Your Mother 3x05 - How I Met Everyone Else
* When there's no one else in sight *
{ \ pos ( 192,40 ) } In a crowded lonely night
"Everyone Else" ( Todos os outros )
C'est tout le monde.
And what else?
And what else?
Então como vamos fazer isto?
# There's nothing else There's nothing else... # Bon, comment on va faire?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]