Translate.vc / португальский → французский / Elías
Elías перевод на французский
27 параллельный перевод
Elías.
Élie.
Meu nome é Elías.
Je m'appelle Élie.
Elias Mlungisi.
Voici M. Elías Mlungisi.
Elías...
Elias...
Certa vez Elias, meu pai, pediu um sanduíche de queijo e maionese.
Un jour, Elías, mon père, a commandé un sandwich.
Pelo fato de ter um cartaz com a inscrição "Criações Elias", poderia se pensar que tem um tal de Elias que enfim, que não se encontra porque foi pagar algo no banco ou que está procurando algo no almoxarifado.
Le nom Créations Elías fait croire que c'est sa boutique, qu'il est juste sorti à la banque ou au dépôt.
Elias somente deixou seu nome no cartaz.
Elías n'a laissé que son nom sur la vitrine.
Elias liga de vez em quando para comprovar se chegou a mensalidade de Israel... com a pensão alimentícia.
Elías appelle d'Israël pour savoir si on reçoit bien la pension alimentaire.
Ela fica alguns instantes quieta, encostada no balcão, rogando que não entre ninguém á loja, e assim desfrutar por alguns minutos da fantasia sobre como teriam sido estes anos todos com Elias de este lado do balcão.
Elle reste un instant immobile, espérant que personne n'entrera, et songe à la vie qu'elle aurait eue, pendant toutes ces années, si Elías était resté.
É ele... aí passou meu pa... esse era meu pai, Elias que passa depressa não sei por quê, imagino que estaria com pressa por ir embora.
Celui qui passe, c'est mon père, Elías, qui passe rapidement, certainement pressé de partir.
E já... Uma pergunta rabino Benderson, você conheceu a Elias, meu pai?
Dites-moi, rabbin, vous avez connu Elías?
"Elias criações" é muito criativo mas no momento de ir embora, vá e deixa suas criações por aí.
Elías a laissé toutes ses créations derrière lui.
"... como eu, Elias Makaroff, filho de Joseph e Raquel Liberman, libero por vontade própria e sem obrigação de comum acordo a Sonia Malajovich, filha de Jaime e Berta Katz.
" Moi, Elías Makaroff, fils de Joseph et de Raquel Liberman, je te libère, sans obligation et d'un commun accord, toi, Sonia Malajovich, fille de Jaime et Berta Katz.
O que vai fazer com Elias?
Et Elías?
Por que não me disse que o Elias vinha?
Pourquoi tu ne m'as pas dit qu'Elías arrivait?
Estou lhe dizendo que sim, eu lhe perguntava sobre Elias e ele não queria contar.
Si, je voulais savoir des choses sur Elías.
Naquele assunto do Elias.
A l'histoire d'Elías.
Eu não sou parecido com o Elias, não é?
Je ressemble à Elías? Tu as comme un air...
... você é filho do Elias... você é filho do Elias... sangue do seu sangue... filho...
Tu es le fils d'Elías. Tu es le fils d'Elías, la chair de sa chair.
Eu diria que a chegada do Elias não provocou grandes mudanças na galeria...
L'arrivée d'Elías n'a pas changé grand-chose.
Ofereceram aos Kim uma loja na galeria do lado, a dos coreanos, mas eles escolheram ficar conosco...
Les Kim ont eu une proposition de la galerie coréenne mais ils préfèrent rester avec nous. Chez Levin, rien à voir avec Elías.
Joseph não teve sucesso com as abelhas, Elias lhe trouxe uma rainha da Europa mas não engravidou.Joseph diz que devia ser uma abelha anti-semita...
Joseph n'a pas eu de chance avec les abeilles. Elías lui a pourtant rapporté une reine d'Europe. Joseph dit que c'était une abeille antisémite.
Creaciones Elías, a gente vai trocar isso, acontece que ainda não tive outra idéia, mas a gente vai trocá-lo... digo, não é uma homenagem...
On ne sait pas encore ce qu'on va mettre. Ce n'était pas un hommage.
A precária relação entre o Governo Mexicano e a Igreja Católica deteriora-se quando o Presidente Plutarco Elías Calles começa a aplicar intransigentemente as leis anti-clericais descritas na Constituição Mexicana de 1917.
La relation précaire entre le gouvernement Mexicain et l'Église Catholique se détériore, lorsque le président Plutarco Elias Calles se met à renforcer les lois anti-clericales inscrites dans la constitution Mexicaine de 1917.
"Fragmentos do Elias"
Fragments d'Elías
E por que não me falava do Elias?
Il ne me parlait pas d'Elías?
Lo del cartel de Elías cre...
Le nom Créations Elías, on va le changer.