Translate.vc / португальский → французский / Emil
Emil перевод на французский
335 параллельный перевод
- Número de membro? - 3795. Emil Dustermann.
Quel est votre numéro de communauté?
De seguida, vou chamar a depor o Dr. Emil Von Hollor, que nos dará um parecer.
Et maintenant, s'il plaît à la Cour, j'appellerai le Dr. Emil Von Hallor... s'il veut bien nous donner son opinion.
- Emil Von Hollor.
- Emil Von Hallor.
Emil Lang - FARMACÊUTICO
"Apothicaire"
Wilhelm Brand? Não.
Emil Brandt?
- Sim, claro. - Emil, tens uma caneta à mão?
Vous avez un stylo?
- O Beauclere e o Emil não.
- Pas Beauclerc et Émile.
- O Emil mostra-lhe.
- Émile vous les indiquera.
Emil Hupka.
Emil Hupka.
Temo, meus senhores, que algo deve ser feito em relação ao Emil.
Nous devons nous occuper d'Emil.
Tenho a certeza que não terei dificuldade em convencer o Emil a dar-me boleia.
Il me sera facile de demander à Emil de me conduire.
Acho que vou tomar o café aqui, Emil.
Nous prendrons le café ici.
Talvez, Emil, seja melhor ir contigo.
Il vaut peut-être mieux que je vous accompagne.
Vamos, Emil.
Venez, Emil.
Espero que te sintas melhor de manhã, Emil.
J'espère que vous irez mieux demain, Emil. Merci.
Emil Hupka? Já ouviste falar dele?
Emil Hupka, vous connaissez?
Olha para o que fizeram com o Emil Hupka... O Emil, que não fez nada.
Emil n'avait rien fait.
Mataram o Emil.
Ils ont tué Emil.
Não te esqueceste do que fizeram com o Emil, pois não, Sebastian?
Rappelez-vous ce qu'ils ont fait à Emil.
Sargento Emil Klinger.
L'agent Emil Klinger.
- Não entendo, Emil.
Je ne te comprends pas, Emile,
- O fato é, Emil, tenho um.
En fait, Emile, j'ai un mari,
Teve problemas com Emil Sand?
Tu as des ennuis avec Emil Sand? - Qui est Emil Sand?
Bem, vi luzes na igreja velha e pessoas a mexerem-se.
J'ai vu de la lumière dans la vieille église et des gens qui circulaient. L'un d'eux était Emil et une idée m'est venue.
E não encontrou nada no armazém de Emil.
Et il n'en a pas trouvé dans l'entrepôt d'Emil.
E este... Emil? Apoia-o?
- Et cet Emil, il est de son bord?
O microfone será colocado em frente ao acusado, Emil Hahn.
Veuillez placer un microphone devant l'accusé Emil Hahn.
Emil Hahn? O senhor está legalmente representado perante este tribunal?
Emil Hahn, êtes-vous représenté devant ce tribunal par un avocat?
Emil Hahn estará lá?
Emil Hahn sera là? Oui.
Esperava o pior... quando vi... que Emil Hahn era o promotor público.
Je me suis attendu au pire en découvrant que le procureur n'était autre qu'Emil Hahn.
Emil Hahn.
Emil Hahn.
Emil Hahn interrogou-a?
- Emil Hahn vous a-t-il interrogée?
Sra. Wallner, diga-nos... de que forma... Emil Hahn conduziu a acusação?
Mme Wallner, de quelle... façon Emil Hahn a-t-il conduit ses interrogatoires?
Emil Hahn... Ernst Janning.
Emil Hahn, et Ernst Janning.
Emil Hahn... o descomposto, corrupto fanático... obcecado pelo demónio dentro de si.
Emil Hahn, le fanatique pourri jusqu'à la moelle, obnubilé par ses propres démons.
O réu Emil Hahn pode dirigir-se ao tribunal.
La parole est à l'accusé Emil Hahn.
Emil Hahn... o tribunal declara-o culpado e condena-o à prisão perpétua.
M. Hahn, la Cour vous déclare coupable et vous condamne à la prison à vie.
Emil, tens a certeza que o caminho é este?
C'est bien le chemin, Emil?
Aqui está o lutador peso médio, Emil Griffith.
C'est le champion de boxe Emil Griffith.
Desculpe-me, mas não nos encontrámos com Emil Jannings na UFA no Inverno passado?
Je vous ai vu à la UFA avec Emil Jannings, non?
Eu não- - Conhece Emil, não conhece?
Vous le connaissez?
Diretor de fotografia Emil VAGENSHCHAlN
Directeur de la photographie : Emile WAGENSCHEIN
"O Anjo Azul", com Marlene Dietrich e Emil Jannings.
L'Ange Bleu avec Marlene Dietrich et Emil Jannings.
Bato na madeira.
Voilà, Emil.
Vai ter com o Emil.
Montez et rejoignez Emile.
Passa-me ao Emile.
Passez-moi Émil!
- Sim, Emil?
- Oui, Emile?
- Quem é Emil Sand?
- Le marchand.
- Tratar-te-ei por Emil.
Je t'appellerai Emil.
Vai dormir, Emil.
Va te coucher.
Emil, fiz isto para ti.
Tiens. Je l'ai fabriqué pour toi.