Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Fantastico

Fantastico перевод на французский

16,156 параллельный перевод
Acho que ela é um ser humano fantástico.
Je pense qu'elle est juste un être incroyable.
Fantástico!
Ah! Fantastique!
Isto é fantástico.
C'est génial.
Fantástico.
C'est génial.
Acorda, urso pardo, meu homem fantástico.
Réveille-toi, mon grizzly, mon homme merveilleux.
Fantástico! Agora eles sabem onde moro.
Super, ils savent où je vis.
Agora vou ter de ser mesmo fantástico.
Il va falloir que je sois fantastique, maintenant.
Que foi fantástico, a propósito...
C'était très bien, au fait.
Isso seria fantástico!
Ce serait de la balle!
Podes não querer acordar amanhã, mas o dia seguinte poderá ser fantástico.
Il se peut que demain tu ne veuilles pas te réveiller mais le jour d'après pourrait être génial.
Sabias o que querias, e foste atrás disso. - Acho isso fantástico. - Sim.
Tu savais ce que tu voulais et tu as tout fait pour y arriver.
- É fantástico. - Está bom.
- Délicieux!
Fantástico.
Génial.
Tem sido fantástico.
Super.
Fantástico.
Super.
- Isso seria fantástico.
J'aimerais... Doucement, Ed.
- É fantástico!
- C'est énorme!
Um trabalho fantástico.
C'est un travail remarquable.
- É fantástico! Quinta-feira 6 de Junho, 2013
L'ancien porte-parole de la Chambre est sur le gril ce soir.
Aquilo foi fantástico.
C'était génial!
Foi fantástico!
C'était génial!
Jimmy, és um advogado fantástico.
Jimmy, tu es un excellent avocat.
Fantástico!
- Formidable.
Vai ser fantástico.
Ce sera génial.
É fantástico como um ateu é tão bom a infligir culpa.
Les athées sont très doués pour réveiller un sentiment de culpabilité.
Este lugar é fantástico.
Ce pays est magnifique.
Meu Deus, é fantástico!
Mon Dieu, c'est incroyable!
Mas depois de acabado, será fantástico.
Mais quand j'aurai fini, ce sera fantastique.
Sei que o Conner não está a fazer nada agora, mas o concerto é fantástico.
Conner est dans le creux de la vague, mais son concert est génial.
Tão fantástico.
C'est super.
O meu aniversário é fantástico.
J'ai passé un super anniversaire.
O que era ele? O pai dela odeia-me Porque o meu carro é fantástico
Son père me déteste Parce que ma bagnole déchire
- Isso é fantástico.
- Ouais. Génial.
- Foi fantástico, Harry.
- C'était énorme, Harry.
Manny, tenho algo fantástico para te mostrar. Mas tenho que te dizer algo primeiro.
Manny, j'ai quelque chose d'incroyable à te montrer, mais je dois d'abord te dire quelque chose.
Ele salvou-me a vida com o seu corpo fantástico e ele tem estes poderes, e são o único motivo para eu estar de pé hoje,
Il m'a sauvé la vie avec son corps incroyable, et il a des pouvoirs, et ce sont les raisons pour lesquelles je suis encore vivant aujourd'hui,
Está fantástico!
C'est superbe!
Fantástico!
- Bon.
Fantástico!
Génial!
Eu te disse que isso iria ser fantástico.
Je vous l'avais dit que ça allait être chic.
- É fantástico, não é?
La laisser dans un coin, l'enfermer dans une pièce à part comme vous?
Fantástico.
Bonjour!
- Parece-me fantástico.
C'est une bonne idée.
Fantástico...
Génial.
- Fantástico.
Oh, génial.
Eu acho isso fantástico.
Je trouve ça merveilleux.
Fantástico.
Fantastique.
És fantástico.
Vous êtes stupéfiant.
Foi fantástico.
C'était de la bombe.
É fantástico o que a mente consegue aceitar se é uma forma conhecida.
C'est incroyable ce que l'esprit peut accepter si c'est présenté dans un emballage familier.
Isso é fantástico.
C'est super.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]