Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Garcia

Garcia перевод на французский

2,132 параллельный перевод
Carlos Garcia, dor abdominal aguda, quadrante inferior direito. Chegou do aeroporto.
"Carlos Garcia, douleur abdominale aiguë dans le quart inférieur droit."
- Certo. Sr. Garcia, sou a Drª.
D'accord.
Examinou o Sr. Garcia?
Et vous avez examiné M. Garcia?
Encontrei o passaporte do Garcia.
J'ai trouvé les cartes d'embarquement de Garcia.
Deve ter apanhado do Garcia.
Il a été ramené par Garcia.
Os paramédicos que trouxeram o Garcia ainda estão aqui.
Les deux auxiliaires médicaux qui ont amené Garcia à l'hôpital sont toujours là-bas.
- Ela tratou do Sr. Garcia.
- Elle a opéré M. Garcia. - Bonjour.
O Sr. Garcia chegou com... dores abdominais, febre alta, desconforto respiratório e paragem cardíaca.
M. Garcia s'est présenté avec... douleur abdominale, fièvre élevée, détresse respiratoire - suivi d'un arrêt cardiaque.
Todos os que tiveram contacto com o Garcia vão ficar isolados.
Tout ceux qui ont été en contact avec Garcia sont mis en quarantaine.
Garcia, o paciente zero, infectou o Dr. Wilson, a Drª. Pratt e o Victor Reis. Mesmo outros tendo sido expostos, devido à natureza imprevisível e caprichosa de qualquer vírus, não foram contaminados.
Garcia, le premier patient a infecté le Dr Wilson, Dr Pratt et Victor Reis et un certain nombre d'autre personnes ont été exposées, en raison d'une nature imprévisible et capricieuse des virus, ils ont échappé à l'infection.
Uma fragata saiu da costa de Diego Garcia.
Venant d'une frégate armée au large des côtes de Diego Garcia.
Garcia, gostava de começar.
Commençons.
Garcia, algum sinal de entrada forçada?
Il y a eu effraction?
Garcia, qual a situação financeira dos casais?
Comment sont leurs finances?
A Garcia disse, que as vitimas de ontem à noite também frequentavam.
- La femme faisait le catéchisme. - Le couple d'hier y allait.
Mas se eram pais adoptivos, aparecia quando a Garcia viu os antecedentes.
S'ils avaient adopté, ça serait dans leur dossier.
Oh, vá lá. É a Garcia?
- C'est pas vrai.
Vou ligar para a Garcia.
J'appelle Garcia.
Garcia, precisamos da morada dos Brown.
L'adresse des Brown.
Garcia, temos que falar com os Lewis.
On doit parler aux Lewis.
Garcia, vocês estavam a conversar ontem... Esquece.
Garcia, vous parliez hier... laisse tomber.
- Garcia, os arquivos.
Garcia, les fichiers. Oui.
A Garcia está a reunir os arquivos de 2004.
Garcia rassemble tout les dossiers depuis 2004.
Garcia, o número da Blake?
Garcia, le numéro de Blake?
Devíamos pedir para a Garcia pesquisar os nomes das vítimas.
Nous devons demander à Garcia de vérifier le nom de toute les victimes.
Podes falar, Garcia.
Vas-y, Garcia.
Talvez culpe o Danny por mentir para ele.
Il pourrait blâmer Danny pour lui mentir. Garcia.
Estás no viva voz, Garcia.
Tu es sur haut-parleur, Garcia.
Estás nos altifalantes, Garcia.
On t'écoute, Garcia.
Faz a Garcia procurar crianças desaparecidas em 2000.
{ \ pos ( 192,220 ) } Que Garcia remonte à 2000, pour les enfants disparus.
A Garcia puxou o relatório da saúde mental.
Garcia a vérifié son passé psy.
Pede à Garcia para investigar casos não resolvidos e pede também o cadastro do J.B. Allen.
Garcia vérifiera les cas non résolus et l'historique d'Allen.
Obrigada, Garcia.
Merci, Garcia.
O que foi que a Garcia descobriu?
Qu'a trouvé Garcia?
Garcia enviou uma lista de desaparecidos desde 1980, com grande concentração no sudoeste dos EUA.
Garcia m'a envoyé une liste des enfants disparus.
Lembras-te do que a Garcia nos enviou sobre o J.B. Allen?
Vous vous souvenez des infos de Garcia?
- Espero que faça sentido. - Obrigada, Garcia.
J'espère que tu y verras plus clair.
Garcia, veja quantas pessoas no departamento têm cônjuges do serviço militar servindo no exterior.
Garcia, vois combien de personnes au bureau sont mariées à un militaire déployé à l'étranger.
Garcia, o suspeito ligou para as vítimas, em um celular descartável antes daquela noite?
Garcia, est-ce que le suspect à appelé les victimes sur leurs portables cette nuit-là? Voyons.
Vá em frente, Garcia.
Continue, Garcia.
Garcia só foi capaz de dar 25 dias de minhas férias para os empregados com família no Afeganistão
Garcia n'a réussi à donner que 25 de mes jours de vacances à des employés ayant des être chers en Afghanistan. Maintenant il te reste juste à trouver ce que tu vas faire avec les six restant. Bien, super.
Garcia, o que achou sobre Paul Montgomery?
Garcia, qu'as-tu découvert sur Paul Montgomery?
Aposto que são a conexão com os suspeitos. Obrigado, Garcia.
Je parie que c'est la connection entre les suspects.
- Ei, Garcia. - Ao seu serviço.
- A ton service.
Reid.
M. Garcia, je suis le Dr. Reid.
Vamos, Garcia.
Allez, Garcia.
Sim.
- Garcia?
Garcia, é uma propriedade privada?
Garcia, est-ce une propriété privée?
Há alguma criança desaparecida na zona, Garcia?
Des enfants disparus dans le secteur?
Estás no altifalante, Garcia.
On t'écoute.
Deixe-me ligar para Garcia.
Laisse-moi appeler Garcia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]