Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Hasta

Hasta перевод на французский

134 параллельный перевод
Ficarei paa ver o que diz o doutor.
Me voy a quedar hasta saber que dice el doctor.
Hasta la vista, homens!
- Hasta la vista, les Bleus!
Quando a leiloaram em hasta pública, apenas Brewster tinha dinheiro disponível.
Aux enchères.
Hasta luego amigo.
Hasta luego, amigo.
E a lei diz que os veículos que transportam álcool serão confiscados e vendidos em hasta pública.
Et, vu qu'iI y a transport d'alcool par véhicule, je peux confisquer ta caisse.
Hasta daqui para fora!
Tirons-nous!
Hasta mañana,
" Hasta mañana,
Hasta luego, colegas.
Hasta luego, les mecs.
Hasta luego, Ziggy. " - Transmitido às 23h00, Manágua.
Hasta luego.Ziggy. Managua, 23 heures. "
Hasta luego, Ned.
Hasta luego, Ned.
Uma maldita foto no jornal e cai tudo por terra.
Une photo nulle dans le journal et hasta mañana.
Se não encontrarmos este Estevez antes que fale com os federais é hasta mañana para nós, amigo.
Si on ne trouve pas Estevez avant qu'il parle, c'est hasta mañana pour nous, amigo.
Bom, é "Hasta la vista, Sr. Kenehan", esta tarde.
Eh bien, c'est "Au revoir, M. Kenehan", ce soir.
- Hasta!
- Ça secoue.
Adiosl Hasta luegol
Adiós! Hasta luego!
se queres evitar alguém : "hasta la vista, baby."
Et si tu veux t'en débarrasser, dis "Hasta la vista, baby!"
Hasta, como queiras.
A la prochaine.
Hasta la vista, baby.
"Hasta la vista, baby."
Hasta mañana.
Hasta mañana.
Newman, ou este tribunal apreenderá o seu carro e vendê-lo-á em hasta pública.
Ou votre voiture sera saisie et vendue aux enchères.
Se encontrar uma fechadura que não abre, misturam-se e pronto, já está.
Une serrure qui te résiste? Presse-les l'un sur l'autre... Hasta lasagna!
AVISO DE HASTA PÚBLICA
VENTE PAR ADJUDICATION DE BIENS PERSONNELS ET IMMOBILIERS
Sim, bem, hasta luego!
Oui, eh bien, pasta luego! "Escaliers"
- Onde está o meu "Hasta la vista, baby"?
- Ou est mon "Hasta la vista, baby"?
Hasta la vista, bacano.
Au revoir, bébé.
Como dizemos no meu país, "Hasta la vista, baby".
Comme on dit dans mon pays : "Hasta la vista, baby."
"Hasta la" vista, queridinhos.
Hasta la vista, les petits gars.
Hasta la vista, querida.
Hasta la vista.
Agora temos o controlo da clonagem, ficaremos com a vossa Terra e todo o seu silicone, também, depois é : "hasta la vista!"
Maintenant que nous savons cloner, nous allons prendre la planète terre et toute la silicone, et ensuite'hasta la vista'.
"Hasta la vista, baby!"
Hasta Lavista baby.
Está bem.
Hasta!
Hasta la vista.
Hasta la vista, baby!
Hasta la vista, Jessica.
Hasta la vista, Jessica.
Que se vá embora, adiós, bienvenidos, hasta la vista.
Bon débarras, adiós, bienvenidos, hasta la vista.
Pronto, vou-me embora. Hasta menorah.
J'y vais, à plus...
Sra. Integra, o Castelo Bobhan era propriedade de uma companhia Japonesa... mas neste momento, está á venda em hasta pública.
J'ai vos infos. Le château de Boobhan appartient à une firme japonaise mais il est actuellement mis aux enchères.
Pensei que só ias ligar amanhã. hasta mañana.
Je ne pensais pas que tu m'appellerais avant demain.
Asta mañana.
- Hasta mañana.
Hasta luego!
Hasta luego!
"Hasta la vista, baby." Lembra alguma coisa?
"Hasta la vista, baby". Ça te rappelle rien?
Hasta la vista, bezerras.
Hasta la vista, les génisses!
Hasta lá pasta, baby! "
Hasta la pasta, bébé! "
Hasta el proximo miercoles.
Hasta el próximo miércoles.
Hasta luego, Mr. Bundy.
Allô!
"Hasta lá bye-bye."
Salut, chef!
- Hasta la vista?
"Hasta la vista"?
Hasta mañana. - Hasta luego.
- Elle m'apprend l'espagnol.
Hasta mañana. - Hasta luego. consultório da Dra Beamer.
Cabinet du Dr Beamer.
Hasta la vista...
- Hasta la vista.
"Muchas gracias" e "hasta el proximo miercoles." - Claro. - Obrigado.
Je le ferai.
Até à próxima quarta-feira.
Hasta el próximo miércoles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]