Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Hell

Hell перевод на французский

547 параллельный перевод
Colter's Hell, o Sidskidi, Teton, erguem-se além das nuvens.
Colter's Hell, le Sidskidi et le Teton, plus hauts que les nuages.
Vi acção em Williamsburg, Hell's Kitchen, Yorkville, Weehawken...
Dans les ghettos de Williamsburg, Hell's Kitchen, Weehawken...
No sector chinês da cidade havia o Pagoda Hell Saloon, e lá em cima vivia uma verdadeira princesa Mandarim que me convidava de vez em quando para um folhado de salsicha.
Dans le quartier chinois de la ville, il y avait le Pagoda Hell Saloon, et au premier vivait une vraie princesse mandarine qui m'invitait à l'occasion prendre un petit rouleau de printemps.
No Hell's Canyon.
Dans Hell's Canyon.
Espero que aqueles Hell's Angels voltem.
J'espère que ces blousons noirs reviendront.
Durante algum tempo alguns membros dos'Hell's Angels'de Redich... viveram no porão da Rutle Corps, até que Stig teve a coragem de mandá-los sair.
Des trucs sont partis, je le reconnais. Des télés... Une ou deux bagnoles du bureau ont... disparu.
Qual a distância de Park Hell Lane daqui?
C'est encore loin pour Park Hill Lane?
Aqui é da casa da Park Hell Lane. Queria pedir uns mantimentos.
- Ici, la villa de Park Hill Lane, je voudrais faire une commande.
Matthew, leve isso à casa de Park Hell Lane.
Une livraison pour la villa de Park Hill Lane.
- Aqui é a casa de Park Hell Lane.
- Ici, la villa de Park Hill Lane.
Anjos do diabo?
Les Hell's Angels?
Perco as estribeiras, quando puser as mãos naqueles Anjos do Inferno.
J'aimerais vraiment mettre la main... sur les Hell's Angels qui conduisaient ce camion.
Os Anjos do Inferno.
- Les Hell's Angels.
Hail, Hail, Alemanha Oriental
HElL, hell, ALLEMAGNE DE L'EST
- Vamos tirar tudo.
- Hell, no. Finissons-off.
Ali... em Half Acre do inferno.
Là... à Hell's Half Acre.
Já pareço um dos Hell's Angels.
Je commence à ressembler à l'un des Hell's Angels.
A perna partida causa-te dores como inferno ( hell ), OK? "Hell."
Voyons : Se casser une jambe, c'est con, OK? CON.
Olá ( hell-low ).
CONTENT.
"Olá para." ( hell-low-two ) E o puzzle significa ti. "Olá para ti."
CONTENT DE VOUS. Le puzzle, c'est VOIR. CONTENT DE VOUS VOIR.
Bem-vindo á cidade de HELL VALLEY UM BOM sítio PARA viver
Bienvenue à HELL VALLEY UNE BELLE VILLE OU HABITER
Ela é uma'Hells Angels', caso queiras passar por lá.
C'est une ex-copine d'un Hell's Angels, si jamais vous savez pas où aller.
Continuas o mesmo patife de Hell's Kitchen.
T'étais pas si loin que ça de Hell's Kitchen.
Já nem sequer lhe querem chamar hell " s Kitchen.
Ils veulent même plus l'appeler Hell's Kitchen.
Pensei que os tipos do Kitchen eram duros.
Je vous croyais durs, à Hell's Kitchen.
O Cavello foi morto no Kitchen de manhã cedo.
Cavello s'est fait descendre en plein Hell's Kitchen très tôt ce matin.
Queriam alguém para uma missão secreta que conhecesse o Kitchen.
Ils voulaient un mec connu à Hell's Kitchen, pour servir de couverture.
Hell, he gave them to his friends
Hell, he gave them to his friends
Esta é a terceira paragem da visita ao Parque Nacional Hell Hole.
On fait visiter le Parc National du Trou du Cul du Monde.
Mas se vos faz sentir melhor, podem levar cada um uma pepita porque no Parque Nacional Hell Hole é só diversão e rochas.
Mais si vous voulez, vous pouvez en garder une pépite, car on s'amuse avec les cailloux dans le parc du Trou du Cul du Monde.
Prometi à Hell que a reparavas.
J'ai dit à Helen que tu allais l'arranger.
Porque ele é "the doctor from hell" ( o médico do inferno )
C'est le médecin de l'enfer.
She's A Hell-Raiser começa bem e corre para a liderança... seguida por Confucius Sings e Mr. Lee.
Elle Est Infernale s'échappe et prend la tête, suivie de Confucius Chantant et de M. Lee.
Lots of Luck está abrindo, e vem She's a Hell-Raiser...
Porte-Bonheur qui s'affole et tourne. Elle Est Infernale...
She's A Hell-Raiser.
Elle Est Infernale.
- Swing hell, Joseph.
- Swing Heil. Swing Heil.
Swing hell!
DES MILLIERS D'AUTRES DURENT S'ENGAGER
Estão a jogar a versão de Hell's Kitchen ou um híbrido?
Vous jouez la version de Hell's Kitchen ou la version hybride du satellite?
Preferia lidar com motoqueiros.
Je préfère encore les Hell's Angels.
E o que é tu sabes acerca de qualquer coisa que seja, ó robot das trevas?
What the smeg would you know, bog-bot from hell?
Esperemos que a sua tripulação esteja a apodrecer no inferno de silicone.
Prions pour que l'équipage soit en train de rôtir dans Silicon Hell.
E agora, a menos que você queira ir para o Inferno de Silicone, é melhor que leve uns refrescos até ao cockpit e rápido!
Maintenant, à moins que tu ne veuilles finir à Silicon Hell, apporte-nous des rafraîchissements dans le cockpit, pronto!
Trabalhou no Clube do Inferno.
Il travaillait au Club Hell.
Vamos ao Clube do Inferno pegar no Noah.
On n'a qu'à descendre au Club Hell et pincer Noah.
Episódio 11 "Don Juan is Hell"
ÉTUDE DE CAS
Deles?
C'est des Hell's Mauviettes.
- Hell, será gratuito
- Putain, ça va l'être.
- Swing hell.
- Amusez-vous bien.
Swing hell!
Tout va bien, Willi!
Está tudo bem, Willi! Tudo bem! Swing hell!
DES CENTAINES DE SWINGUEURS FINIRENT EN CAMP DE TRAVAIL.
O filme chamava-se Hell's Highway.
Je suis un Évadé fut probablement l'un des plus percutants de ces films en forme de plaidoyer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]