Translate.vc / португальский → французский / Lady
Lady перевод на французский
4,341 параллельный перевод
Senhora Greer!
Lady Greer!
E não sou uma Senhora.
Et je ne suis pas une lady.
Num concerto da Lady Gaga.
A un concert de Lady Gaga?
A D. Kenna disse que a esperáveis?
Lady Kenna affirme que vous l'attendiez.
Lady Lara, o disco fantasma Está pronto
Dame Lara, les moteurs Fantôme vont être prêts
Lady Lara, Não deverias encontrar refúgio?
Dame Lara, ne devriez-vous pas rejoindre un refuge?
Ainda não tirou tudo, parece a Lady Gaga.
Pas tout, parce qu'il ressemble un peu à Lady Gaga.
- Lady Bird, encontrámos um urso. - Sim.
Devinez, Mme Bird, on a trouvé un ours!
A senhora Lady Bird tem muitos aspiradores.
Mme Bird et son aspirateur pour chaque occasion.
Lady Bird diz que as coisas finalmente ficaram melhores.
Pour Mme Bird, c'est parce que l'orage est passé.
Vi o "Minha Linda Lady".
J'ai vu My Fair Lady...
"Harvey Knows Best", "Sweeter Lady", "Champagne Flute".
Harvey Knows Best. Sweeter Lady. Champagne Flute.
Agora estão com a Dama Inghean e você está aqui, livre.
Ils ont Lady Inghean, et tu es libre.
Seus insensatos, capturaram a Dama Inghean.
Vous avez capturé Lady Inghean, imbéciles!
Dama Inghean, o seu pai está preocupado consigo.
Lady Inghean, votre père s'inquiète pour vous.
Obrigada, malta! A seguir é a Lady J!
Merci, maintenant c'est au tour de Lady Jayce.
Sem dúvida, Lady Stuckley.
Il y en a bien une, Lady Stuckley.
Senhora Azul de Higgins.
Du Blue Lady de Higgins.
É desconsideração numa senhora.
C'est incroyablement grossier devant une Lady.
Esta é a Senhora Hanae Wakatsuki.
Voici Lady Wakatsuki Hanae.
Olá. Ainda bem que conseguiu vir.
Lady Ann O'Neill, voici Mlle Muriel Wright.
Esta é a Senhora Evelyn Fleming.
Voici Ann, Lady O'Neil.
Então esta Lady Andrea é a tua Guinevere.
Dame Andrea est ta Guenièvre?
A despesa de Lady Smallwood fica por minha conta. Trate disso.
Veillez à mettre l'addition de Lady Smallwood sur mon compte.
Sr. Magnussen, pediram-me que falasse consigo em nome de Lady Elizabeth Smallwood, sobre as cartas do marido dela.
M. Magnussen, Lady Elisabeth Smallwood m'a demandé d'intercéder auprès de vous en ce qui concerne les lettres de son mari.
Lady Elizabeth Smallwood.
Lady Elisabeth Smallwood...
Diga a Lady Elizabeth que sou capaz de precisar das cartas, portanto, vou ficar com elas.
Dites à Lady Elizabeth que j'aurai besoin de ces lettres donc... je les garde.
Além disso, se vai matar, é melhor mudar de perfume, Lady Smallwood.
De plus, si vous allez commettre un meurtre, vous devriez changer de parfum, Lady Smallwood.
Não é a Lady Smallwood, Sr. Holmes.
Ce n'est... pas Lady Smallwood, M. Holmes.
Infelizmente, Lady Smallwood, o meu irmão é um assassino.
Malheureusment, Lady Smallwood, mon frère est un meurtrier.
Como em My Fair Lady?
Comme dans My Fair Lady.
Sim, como o My Fair Lady.
Oui, comme dans My Fair Lady.
Lady Sophie Montague-Herring.
Lady Sophie Montague-Herring.
Vai ensinar-me a falar bem, como no My Fair Lady?
Vous allez m'apprendre à bien parler, comme dans My Fair Lady?
Minha senhora, precisais de comer.
Ma Lady, vous avez besoin de manger.
Minha senhora,
Ma Lady, je suis votre époux. Laissez-moi vous aider.
Um dia, minha senhora vingarei o nosso rei.
Un jour, ma lady, je vengerai notre roi.
Senhora Brienne, fostes muito gentil em vir.
- Lady Brienne. C'est très aimable à vous d'être venue.
Senhora Brienne!
Lady Brienne.
Se não vos importais, Vossa Graça, a Senhora Sansa está muito cansada.
Si cela ne dérange Votre Grâce. Lady Sansa est très fatiguée.
Estarei no Hospital "Our Lady of Thérèse".
je suis à Notre-Dame-de-Thérèse
Leve isto à Lady Jayne.
Portez ceci à Dame Jayne.
"Lady in Red", uma canção horrenda!
Lady In Red, un morceau atroce.
Sim. Mas só quando a Senhora Arryn exigiu que o julgamento seria feito no próprio dia.
Seulement lorsque lady Arryn a déclaré que le procès aurait lieu le jour même.
- Senhora Shepherd.
- Lady Shepherd. - Madame Mallory.
Não estamos... Não estamos a insinuar nada.
On n'insin... on n'insinue rien du tout, lady.
Paphiopedilum rothschildianum.
La Lady Rothschild.
A tua irmã. Uma Lady.
Ta soeur, anoblie.
Tem proteção pessoal, Lady Stein?
Vous avez une protection rapprochée, Lady Stein?
- Lady Gaga
- De Lady Gaga. - Je sais.
Vá lá, vá lá.
Sweeter Lady prend la tête d'une longueur et demie, suivie de... Allez...