Translate.vc / португальский → французский / Luna
Luna перевод на французский
573 параллельный перевод
Phoebus... Agora vejo-te. Porque a lua ilumina a noite...
Phoebus... maintenant je sais... pourquoi Luna garde Ia nuit... afin que l'âme puisse Ia prier.
- Porquê? Na rua pancada, no luna parque pancada, no baile pancada...
Bagarre dans la rue, à Luna Park, au bal.
- Que quer dizer "Luna"?
"Luna"? C'est la lune?
Devias ir ao Ginásio Lido falar com o meu treinador, Ruben Luna.
Va au "Lido" voir mon manager Ruben Luna.
- Sim, procuro o Ruben Luna.
Oui. Ruben Luna.
- Sou o Luna. Querias ver-me?
Tu veux me voir?
- Luna, calma, calma. - Não!
Luna, asseyez-vous.
Sou a Luna.
Je suis Luna.
Miles, sou a Luna.
Miles, je suis Luna! Vous vous souvenez?
O teu nome não é Luna, é?
Votre nom n'est pas Luna, n'est-ce pas?
- Almoço, Luna.
- Le déjeuner, Luna.
Depois, comportavam-se segundo as regras adequadas a um parque de diversões.
Ensuite, on se conduisait selon les règles en usage à Luna Park.
O folclorista Cantalicio Luna... não... sim... não... sim... mais ou menos...
Le folkloriste Cantalicio Luna... non... oui... plus ou moins...
O folclorista Cantalicio Luna viu a luz no estado de Buenos Aires... aos dezoito anos, na madrugada em que chegou de Santiago del Estero,... donde havia nascido.
Cantalicio Luna vit le jour dans la province de Buenos Aires... à 18 ans, le matin oû il est arrivé de Santiago del Estero... oû il était né.
"O explicado", de Cantalicio Luna,... fooooooooooooora do programa!
"L'Expliqué", de Cantalicio Luna,... Hoooooooors programmme!
Foi esta a solução que nos trouxe?
C'est Luna Park?
Diana Luna.
Diana Luna.
Luna. L-u-n-a. Anthony.
Anthony Luna.
Sim, "Tony Louco" Luna.
Oui, "Tony le Barge".
Sra. Luna, afaste-se da janela.
Madame Luna, ne restez pas à la fenêtre.
- Tony Luna.
- Tony Luna.
Eu vou encontrar o Tony Luna.
Je trouverai Tony Luna.
O saco de mão do Tony Luna.
C'est un sbire de Tony Luna.
- Bom dia, Sra. Luna. - Bom dia.
Bonjour, madame Luna.
Quando o Sol nascer, dás-me a Luna ou a rapariga morre... lentamente.
Amenez-moi Tony au lever du soleil, ou je tue la fille. Á petit feu.
- Eles têm a Diana Luna.
- Ils ont Diana Luna.
Ela tem uma escuta em que o Tony Luna tem deitado a cabeça em Winsconsin, e ele vem à cidade hoje à noite, na Union Station às 10h.
Mon amie a appris que Tony Luna se cache dans le Wisconsin, et qu'il arrive à Chicago ce soir. Il sera à la gare à 22 h.
Diz ao Luís... eu tenho o Tony Luna.
Dites à Luis que j'ai Tony Luna.
Tenho um presente para o Luna.
Un cadeau pour Tony!
Victor, quando isto acabar, o Luna volta para o Bogotá comigo.
Après ça, Luna retournera à Bogota, pour toujours.
Convido Kitty para ir ao parqce... mas ela qcer ficar em casa e conversar.
J'invite Kitty à Luna Park mais elle préfère rester chez elle. - Ah, oui!
- Viste la bella luna ontem à noite?
Tu as vu la bella luna hier soir?
La Luna!
La Luna!
Senhoras e Senhores, o Club Luna tem a honra de apresentar... de Puerto Rico, o grande Tito Puente!
Mesdames et messieurs, La Luna est fière de vous présenter, de Porto Rico, le grand Tito Puente!
E para tornar a noite mais excitante, o Club La Luna enviará... quem consiga "limpar" a pista à Grande Competição de Salsa... em San Juan, Puerto Rico.
Et pour rendre la soirée plus palpitante, le Club La Luna enverra quiconque dégage la piste à la Grande compétition de Salsa à San Juan, à Porto Rico.
A Luna quer voltar a dançar.
Luna veut danser à nouveau.
- Benvenuto alla Luna.
- Benvenuto alla luna.
É uma cabra afro-mexicana. Em Puerto Luna.
C'est une pute, moitié noire, moitié mexicaine qui est à Puerto de Luna.
Como vai o parque de diversões?
Ça va, le Luna Park?
O velho Withers, do parque de diversões!
M. Withers, du Luna Park hanté!
Claro de Luna?
Clair de Lune?
Que a senhora se chama Clara de Luna?
Vous vous appelez Clara de Luna?
Mas como ficamos? Não me acaba de dizer que se chama Clara de Luna?
Mais vous n'avez pas dit que vous vous appelez Clara de Luna?
O Bigas Luna vai fazer um filme com um argumento muito parecido com a tua "Câmara Frigorífica". - Sim, Angel. Estou aqui.
Je viens de lire dans un entretien du prochain numéro que Bigas Luna prépare un film sur un sujet qui ressemble beaucoup à ta Chambre froide...
Escreveu um guião muito parecido com o teu romance. - Vai ser realizado pelo Bigas Luna. - A sério?
Son scénario ressemble étrangement à ton roman et Bigas Luna va le tourner.
É a irmã do Willy, a Luna. Está presa.
La sœur de Willy s'est échouée.
Têm de fazer alguma coisa.
Luna s'est échouée. Elle est très mal.
- A Luna.
- Luna!
É a Luna, a irmã do Willy.
Luna, la sœur de Willy.
Olá, Luna!
Salut, Luna.
Ele que chame o Randolph. Temos de salvar a Luna.
Dis à Glenn d'appeler Randolph.