Léo перевод на французский
6,485 параллельный перевод
Temos muitas pessoas descontentes, Leo.
Nous avons beaucoup de gens mécontents ici, Léo.
Leo, falas-me sobre respeito?
Léo, tu parles de respect?
Não. Eu preciso de ti aqui, Leo.
Non, j'ai besoin de toi ici, Léo.
Fãs da Annabelle e do Leo.
Des fans d'Annabelle et Léo.
Então porque é que eu estou a receber cartas de fãs do solitário Leo?
Alors pourquoi je reçois du courrier de fans pour Léo le solitaire maussade?
Devias abastecer o cálcio, porque amanhã este lugar vai estar cheio de fãs idosas do Leo.
Tu devrais stocker du calcium, parce que demain, cet endroit sera rempli de fans gériatriques de Léo.
Diz ao pequeno Danny, Billy ou Leo que lhe desejei um feliz aniversário, mas que tenho alguma papelada que tenho de tratar.
Tu diras à Danny, à Billy ou à Léo joyeux anniversaire de ma part, mais j'ai une montagne de paperasse à remplir.
Ótimo trabalho, Leo.
Bon travail, Léo.
E a razão disso é o Leo.
Et la raison de tout ça c'est Léo.
Porque o Leo não é louco e eu não sou louca.
Parce que Léo n'est pas fou, et je ne suis pas folle.
A Polícia estatal tem uma descrição e sabe que o Leo é fugitivo de cá.
La police d'État a une description et ils sont au courant que Léo a fugué.
O Leo não estava no centro de reabilitação para se tratar.
Léo n'était pas en traitement.
Passaram-se muitos anos Leo, muitos anos!
Parce que beaucoup d'années ont passé, petit Leo, beaucoup.
Leo!
Leo!
Acalma-te Leo, acalma-te.
Tranquille, Leo, tranquille.
Claro Leo.
Bien sûr, Leo.
Leo Kamali.
Leo Kamali.
Leo.
Leo.
Viktor, lembras-te do meu amigo Leo.
Viktor, tu te souviens de mon ami Leo.
Estou aqui pelo Leo Kamali.
Je suis ici pour Leo Kamali.
O assassino do Sargento Baxter é este homem, Leo Kamali.
C'est cet homme qui a tué le Sergent Baxter, Leo Kamali.
Tenho seguido Leo Kamali.
J'ai traqué Leo Kamali.
O Leo Kamali promove propriedades.
Leo Kamali est un promoteur immobilier.
Se eu traio o Leo Kamali, nem o meu irmão me pode proteger.
Si je trahis Leo Kamali, même mon frère ne pourrait me protéger.
Este é o meu país, Leo.
C'est mon pays, Leo.
Estou a tentar descobrir como colocar o Leo de volta no negócio sem que ele seja comprometido!
J'essaye de trouver une solution pour réintégeer Leo dans la boucle sans qu'il ne soit compromis!
Cristo, Leo.
Bon Dieu, Leo.
- Ainda bem que te juntaste a nós.
Content que tu aies pu venir, Leo.
- Leo, preciso de ti aqui.
Leo, j'ai besoin de toi ici.
Apresento-te Leo Winkler.
Leo Winkler.
O nome do assassino era Leo Winkler.
Le nom du tueur était Leo Winkler.
Leo Sayer.
Leo Sayer. Ooh.
- Deixe-me mostrar-lhe uma coisa. - Deus do céu, Leo.
Vous devriez voir ça.
Ouvi dizer que muitos homens morreram na Colômbia, Leo.
Il paraît qu'en Colombie, beaucoup d'hommes sont morts.
Leo, isto é entre mim e o meu rapaz.
C'est une affaire entre moi et ce garçon.
Leo, apenas quero que saibas como me sinto quanto à traição.
Comme ça, tu sais ce que la trahison me fait faire.
Vamos cobrir-te nisso, Leo.
On couvre vos arrières.
Vamos ajudar-te a passar por isso, Leo.
On va vous sortir de là, Leo.
Como acha que alguém como o Leo Kamali sobrevive?
D'après vous, comment survit un homme comme Kamali?
Leo, prometo que a traremos para casa.
Leo, je vous jure qu'on la ramènera à la maison.
Leo, não se preocupe com a Ester.
Leo, ne vous inquiétez pas à propos d'Ester
- Leo.
- Leo.
Leo.
Hé, Léo.
- Leo Bates.
- Leo Bates.
- Leo Bates. Quem é este?
- Leo Bates.
Leo Sapienza.
Leo Sapienza.
Estes são o Martin e a Lynn Carras, pais do Leo.
C'est Martin et Lynn Carras, les parents de Leo.
A Polícia estadual tem uma descrição e sabe que o Leo é fugitivo de cá.
La police d'État a une description, et ils savent que Leo est un fugitif.
O Leo não estava no centro de reabilitação para se tratar.
Leo n'était pas en centre de désintox pour être soigné.
De qualquer forma, o irmão acaba morto e este Leo escapa impune.
En tout cas, son frère est mort. Et Leo s'en est sorti.
- Leo...
- Leo.