Translate.vc / португальский → французский / Metrópolis
Metrópolis перевод на французский
175 параллельный перевод
Na década de 30, nem a cidade de Metrópolis ficou livre da Depressão.
"Dans les année 30, même Métropolis, la grande cité... " ne fut pas épargnée par la crise économique et mondiale.
Aqui é Metrópolis 46. Estamos a pé.
Ici, Métropolis 46.
O Expresso Metrópolis está pronto para a partida no andar superior. "Plataforma 6".
Départ immédiat du Métropolis Express, niveau supérieur, voie six.
Transportes Metrópolis para Buffalo, Syracuse.
Train de voyageurs... direction Buffalo, Syracuse...
Aeroporto de Metrópolis, aqui é o Força Aérea 1.
Ici, l'avion présidentiel.
O teto em Metrópolis é agora de 500.
Ici, Aéroport Métropolis. Plafond 150 mètres.
Torre de Metrópolis.
Métropolis.
Já vou, Sr. Luthor. Tudo se encaixa, ele veio a Metrópolis e justamente agora.
Son arrivée à Métropolis... en ce moment.
O "Times". "Bomba azul em Metrópolis".
UNE FUSÉE BLEUE SUR MÉTROPOLIS!
Em 5 min, lançarei um gás venenoso com lítiopropano que será libertado por milhares de condutas de ar nesta cidade aniquilando metade dos habitantes de Metrópolis.
Dans cinq minutes, une capsule de gaz empoisonné sera introduite... dans les canalisations de la ville... annihilant la moitié de la population.
- A cidade de Metrópolis perdoa os erros.
La ville est généreuse à l'excès, mais...
Não sabes a sorte que tens em viver em Metrópolis.
Tu as de la veine de vivre à Metropolis. Tu pourrais...
Não há piqueniques em Metrópolis, Sr. Kent?
Vous faites des pique-niques à Metropolis, M. Kent?
Estava a pensar que alguém como tu... poderia... poderia dar-se bem em Metrópolis.
Je pensais que... quelqu'un comme toi réussirait à Metropolis.
Será que conseguiria ir para Metrópolis?
Tu crois que je m'en sortirais?
Eu sou de Metrópolis. Eu vejo o Super-homem todos os dias.
À Metropolis, je vois Superman tous les jours.
É suposto irmos para Metrópolis, e nós vamos para Metrópolis.
En principe, on va à Metropolis, alors, on maintient!
Há algum vôo amanhã para Metrópolis?
Quels vols pour Metropolis, demain?
- Já estamos em Metrópolis?
On est déjà à Metropolis? Non.
Lois, diz olá à Lana, o novo presente de Smallville para Metrópolis.
Loïs, voici Lana Lang, de Smallville.
Tem cuidado, quando voltares para Metrópolis.
Sois prudent, à Metropolis.
Quero que escreva uma crónica nova, "Metrópolis Fora de Horas."
Faites-moi des articles sur "Metropolis la nuit".
Bem-vindo a Metrópolis, Jeremy.
Bienvenue à Metropolis, Jeremy.
Tens a certeza? Seria óptimo para a tua crónica sobre Metrópolis.
Pensez à vos articles sur "les jeunes à Metropolis".
O que o traz a Metrópolis?
Que faites-vous ici?
"a cidade das cidades", "a metrópolis mundial mais absoluta".
La ville des villes, la métropole suprême.
Todas as pontes que atravessem o rio Ohio de Golconda até Metrópolis e Cairo precisam de ser fechadas.
Chaque pont sur l'Ohio, de Golconda... à Metropolis et à Cairo... devra être fermé.
O xerife de Metrópolis encontrou isto num caixote do lixo.
Le shérif de Metropolis a trouvé ça dans la poubelle derrière une laverie.
- Onde fica Metrópolis? - Não sei.
- Où est Metropolis?
Vou mudar para Metrópolis.
Je vais m'installer à Metropolis.
Vai visitar-me a Metrópolis.
Vous devez venir me voir à Metropolis.
Mora em Metrópolis.
Habite à Metropolis.
Disse-lhes que tu tinhas estado a beber em Metrópolis. e que precisavas de uma boleia para casa.
Je leur ai dit que tu avais bu à Metropolis, et que tu avais besoin qu'on te raccompagne chez toi.
Este gajo, fez um passe recorde durante o ano de caloiro pela universidade de Metrópolis.
Le gars qui a fait tomber des records pendant sa première année à l'université de Metropolis.
Metrópolis Sharks, na linha dos 50 metros.
Les Metropolis Sharks, ligne des 50 yards.
Pensei que ainda estavas em Metrópolis, a fazer de detective.
Je te croyais encore à Métropolis jouant les détectives.
Mas não há muita gente que consiga vender um artigo desses em Metrópolis.
Et il n'y a pas beaucoup de receleurs à Metropolis qui puisse s'occupper d'un objet si important.
Soube que encontraste uns problemas em Metrópolis.
J'ai entendu dire que tu as eu des problèmes à Metropolis.
Clark, desculpa, mas acabei de chegar de Metrópolis, e tenho muito que fazer.
Clark, je suis désolé mais je reviens juste de Metropolis, j'ai beaucoup à faire.
Vou ligar a um especialista de Metrópolis, para o ver.
J'appellerai un specialiste de Metropolis pour qu'il jette un oeil là-dessus.
Metrópolis.
Métropolis.
Um helicóptero está a ser abastecido para te evacuar até Metrópolis, onde tu ficarás num hotel até que o teu advogado chegue.
Un hélicoptère est en train de se préparer pour t'évacuer à Metropolis où tu resteras à l'hotel jusqu'à ce que ton avocat arrive.
- Encontro-me contigo em Metrópolis.
On se voit à Metropolis.
EXPOSED Quanto tempo tenho antes de voltares para Metrópolis?
"Exposed" Combien de temps j'ai avant que tu retournes à Métropolis?
- Maire Sawer, Polícia de Metrópolis.
Maggie Sawyer... Département de police de Métropolis
É a boate de cavalheiros Windgate em Metrópolis. Não é um bom lugar para se estar a meio de uma campanha eleitoral.
C'est le Windgate, un club de gentlemen de Metropolis, ce n'est pas un endroit qu'il est bien malin de fréquenter pour un candidat en campagne électorale.
- Polícia de Metrópolis!
Département de police de Métropolis!
Esta é a vida em Metrópolis.
C'est ça la vie à Metropolis.
O que estás a fazer em Metrópolis?
Que fais-tu à Métropolis?
Alguém me atirou para fora da estrada quando voltava de Metrópolis.
Quelqu'un m'a fait sortir de la route sur le chemin du retour de Métropolis.
Nestes tempos de medo e insegurança, o trabalho de informar o público era responsabilidade do "Planeta Diário" um grande jornal local, que, por sua clareza e integridade tornou-se uma esperança para a cidade de Metrópolis.
"En ces temps de désarroi... " la mission d'informer le public était assurée... " par le Daily Planet...