Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Monitor

Monitor перевод на французский

1,321 параллельный перевод
Eminência, ajuste por favor o monitor para o observatório orbital.
votre honneur, veuillez régler votre écran sur l'observatoire orbital.
Nestes monitores, verá as imagens transmitidas da superfície e neste monitor poderá ler as perguntas dos jovens.
Sur ces moniteurs, vous verrez les images transmises depuis la surface... et sur cet écran d'ordinateur, vous lirez les questions posées par les enfants.
- No monitor.
- Sur l'écran.
Se me livrares disto, vai haver uma vaga para monitor na Primavera.
Si tu m'aides, il y a un poste de surveillant de couloir qui se libère.
Ele irá pôr a sua mala na nossa casa-forte... enquanto o acompanha num monitor.
Si vous voulez bien... il fera déposer la mallette, et vous suivrez sur un moniteur. Ce sont mes conditions.
Olhe bem para o seu monitor.
Regardez sur votre moniteur.
O que vimos no monitor não estava a acontecer.
Ce que nous avons vu n'arrivait pas vraiment.
Assim sendo correndo o risco de parecer um monitor de campo de férias, passemos às apresentações para que todos se conheçam.
Au risque de faire colonie de vacances, faisons un tour de table et présentons-nous pour ceux qui ne se connaissent pas.
- Passa pro monitor.
Sur l'écran.
Com isto, podes desenhar no monitor.
Tu peux dessiner sur l'écran, avec.
Tive um atrito com o monitor de eficiência novato. Ela achou que meu trabalho não era...
Sous cet angle, ce n'est plus drôle du tout.
Manda-a para o meu monitor.
- Merci. Envoie-le moi.
É preciso colocar o cartão em cima do monitor.
On place la carte au-dessus de son moniteur.
Vou pô-la no monitor maior.
Je la mets sur le grand écran.
A câmara captura mais 13 % do que o que vemos no monitor.
La caméra a filmée 13 % de plus que ce que l'on peut voir.
Eu penetrei numa ligação dum satélite espião chinês. Tenho a local no monitor.
Je me suis introduit dans un satellite espion.
Oferecemos-lhes um monitor vídeo.
On a acheté une caméra.
- Aparece uma lesão no monitor.
- Extrasystole sur le moniteur.
Terá que ficar esta noite em observação. E sem tirar o monitor.
Je vais vous garder en observation cette nuit, et vous ne bougerez pas.
Traz um monitor e uma maca.
Il est inconscient. Posez un moniteur et évacuez-le en vitesse!
- Não perca de vista o monitor. - Bem.
Surveillez le scope, son cœur est irrégulier.
- O que há libere com monitor?
Electrocution avec arrêt. - Il n'y a pas d'autre scope libre?
Ponha o dynamap. E orienta o monitor para mim!
Dynamap en automatique, et je veux le scope vers moi.
Mas antes lhe porei o monitor.
- D'accord, mais je vais la mettre sous scope.
Asistolia no monitor. - Joey, acordada, por favor.
Toujours pas de pouls et asystolie sur le scope.
- Há atividade cardíaca no monitor. - O que?
- Une activité cardiaque sur le scope.
- Assistolia no monitor.
- Asystolie sur le moniteur.
- Isso explica o monitor de bebé que vejo preso à sua barriga, ou está só contente por me ver?
- Ca explique l'appareil attaché à votre ventre. Ou êtes-vous contente de me voir?
Cá está ele, no monitor.
Le voilà sur l'écran.
Está no monitor.
On l'a sur le moniteur.
Talvez seja o brilho verde e suave do monitor do ritmo cardíaco. Ou da forma como o luar se reflecte numa arrastadeira.
À cause de la lueur verte du moniteur cardiaque, ou du reflet de la lune sur le bassin.
Não, é Hipotensão e alternância eléctrica no monitor...
Hypotension et alternance électrique.
Ainda por cima o tipo estava só a dormir ligado a um monitor avariado.
Le type dormait, relié à un moniteur défectueux.
Não podia gritar ao monitor.
Il est difficile de bâillonner un écran.
- É o monitor do coração do bebe.
- Le moniteur cardiaque du bébé.
O monitor está a arrancar.
Le moniteur marche.
No monitor.
Visualisation.
- No monitor.
- Visualisation.
Disseram-me que vai ficar aqui. Tenho que levar este monitor...
Faut pas le laisser seul, mais je dois m'occuper du receveur.
O monitor deu um salto. Eu mesmo vi.
La ligne de son ECG a bougé!
Eu vi no monitor.
Je l'ai vue sur l'écran.
- Um novo monitor para a estação de sonar.
- Une piéce pour le sonar.
Não posso falar agora, estão-me a chamar no monitor.
Je peux pas te parler, le moniteur m'appelle.
Sou o novo monitor de eficiência..
- Oui.
Agora é melhor voltar para seu posto, antes que o monitor de eficiência nos pegue confraternizando.
- J'arrive tout de suite.
- O monitor não registra nada.
- Beaucoup trop.
Não. Não quero ocupar um monitor.
Non, je ne veux pas bloquer un scope.
Extrasístoles no monitor.
Une autre série d'ESV sur le scope.
Desembolso em progresso. Sistema monitor dos AGs activo.
- Système de contrôle AG en ligne.
Havia dois batimentos cardíacos no monitor.
À l'écran, il y avait deux pulsations.
Ok, eu fico com o monitor.
- Branchez le respirateur. - Et le moniteur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]