Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Online

Online перевод на французский

2,223 параллельный перевод
Projecto Hibiscus Online.
Projet Hibiscus en ligne.
Sujeito online em dois.
Le sujet est connecté en deux jours.
O satélite vai estar novamente online dentro de momentos.
Ton satellite sera à nouveau en ligne d'ici peu.
Online.
Sur Internet.
A tua tira do lava-loiça pôs a comunidade online em furia.
Ton strip sur la vaisselle a déchaîné les internautes.
Vale tudo no amor e nas compras online.
Tous les coups sont permis en amour comme en achat en ligne.
Vi a ementa, alguém a deve ter disponibilizado "online".
J'ai trouvé le menu, quelqu'un a dû le poster en ligne.
Nós ficamos comovidos pelos testemunhos online. Sim.
On a été très émus par les témoignages en ligne.
Mas iremos colocar ambos os discursos online.
Mais nous allons mettre les deux discours en ligne.
Ok, então alguém queria esta foto na Internet, e quer-me parecer que o fantasma não ficou online para a colocar.
Et c'est pas le fantôme qui l'a postée.
Espera, então, estás a dizer que há muita gente online que são mesmo "hardcore" à cerca disto?
Vous dites que des gens meurent d'envie de savoir?
Em agosto de 2011, um torneio com o jogo de estratégia online Dota 2 ocorreu em Colónia, Alemanha.
En août 2011, un tournoi du célèbre jeu de stratégie "Dota 2" s'est déroulé à Cologne en Allemagne.
Os Online Kingdom não eram considerados como favoritos a ganhar o torneio.
Online Kingdom n'était pas considérée comme une des équipes favorites du tournoi.
Tentámos manter a calma e jogámos como de costume.
On essaye de rester cool et de rester concentré. ONLINE KINGDOM VS VIRUS ONLINE KINGDOM 1-0
Os Online Kingdom estão a dominar.
Online Kingdom domine. ONLINE KINGDOM VS TYLOO ONLINE KINGDOM 3-0
Isso eu garanto. ELIMINATÓRIA
Ça je vous le garantis. ONLINE KINGDOM VS MUFC MATCH ÉLIMINATOIRE
Os Online Kingdom estão tão perto de serem eliminados deste torneio!
Online Kingdom est au bord de l'élimination!
Vão ser os Online Kingdom a eliminar os MUFC!
Online Kingdom élimine MUFC!
O Fear a liderar os Online Kingdom para fazer o impossível.
Grâce à Fear, Online Kingdom réalise l'impossible.
"OS ONLINE KINGDOM CELEBRAM A DERROTA DOS MUFC"
"ONLINE KINGDOM ÉLIMINE MUFC"
ONLINE KINGDOM À BEIRA DA ELIMINAÇÃO
ONLINE KINGDOM FAIT FACE À L'ÉLIMINATION
Os Online Kingdom estão divididos!
Online Kingdom est divisé!
Está 2-0 para os Online Kingdom.
2-0 pour Online Kingdom.
Mas os Online Kingdom conseguiram um começo fantástico...
Bon début pour Online Kingdom...
Isto está mau para os Online Kingdom.
Online Kingdom ne s'en remettra pas.
A equipa dos Online Kingdom foi eliminada.
L'équipe d'Online Kingdom est balayée.
E os Online Kingdom estão fora. Tanto potencial...
Online Kingdom s'est fait sortir.
No fim, o Fear e a Online Kingdom ( OK É ELIMINADA E GANHA US $ 25000 ) não conseguiram, ( OK É ELIMINADA E GANHA US $ 25000 ) e quem vai avançar é a Moscow 5...
Fear et Online Kingdom n'ont pas pu y arriver au final, ONLINE KINGDOM EST ÉLIMINÉE ET REMPORTE 25 000 $ à Moscow 5 d'avancer dans ce tournoi...
Após semanas de treino, um homem da área levou a sua equipa de jogos online ao topo, conseguindo o sétimo lugar numa competição internacional de jogos na Alemanha.
Après des semaines d'entrainement, un habitant de la région a mené son équipe au top, se plaçant en 7ème dans un tournoi international qui s'est déroulé en Allemagne.
O tablóide "online".
Le journal en ligne.
Quero algo online nas próximas duas horas.
Je veux voir quelque chose en ligne dans deux heures.
Se os chineses não estão dispostos a dialogar sobre a propriedade intelectual das empresas americanas assim como esse alvo deliberado da infraestrutura online do Governo, isso só prova que existe uma mentalidade de dois pesos e duas medidas que não iremos tolerar mais.
Maintenant, si les Chinois refusent un dialogue constructif à propos de la propriété intellectuelle des entreprises américaines et des attaques sur les infrastructures en ligne de notre gouvernement, eh bien, voilà la preuve d'une mentalité deux poids, deux mesures que nous ne pouvons plus tolérer.
Anúncios, redação, salas de chat online, e-mail.
Via les annonces, les éditoriaux, le chat en ligne, les mails.
Conversavam num jogo online quando o ataque ocorreu.
Ils jouaient en ligne hier soir quand l'attaque s'est produite.
Estamos online.
Bien.
Monitoriza as actividades "online" também.
Surveillez également ses activités sur le net.
Eles sabem que me tens estado a ajudar, por isso, também te estão a vigiar... os nossos telemóveis, a nossa actividade "online".
Ils savent que tu m'as aidé, donc, ils te surveillent aussi... nos portables, notre activité en ligne.
Achas, honestamente, que eles consegue localizar alguma coisa daquilo que eu faço "online"?
Penses-tu honnêtement qu'ils peuvent tracer tout ce que je fais en ligne?
A Foreign Affair, na verdade, é só uma versão internacional de qualquer serviço de encontros local a que recorreria online para tentar conhecer alguém.
Je lui écrirai peut-être. A Foreign Affair n'est rien d'autre qu'une version internationale des sites de rencontres locaux qu'on consulte en ligne pour trouver quelqu'un.
Eu disse que a senhora com quem tenho falado online, a senhora a quem escrevo, trabalha a tempo inteiro numa agência de viagens, de segunda a sexta, meio dia, ao sábado, e não é estudante.
Il m'a dit que la femme à qui j'écris travaille à plein temps dans une agence de voyage du lundi au vendredi et le samedi matin, c'est pas une étudiante.
Vai apenas "online" e escolhe uma hora.
Va en ligne et choisis une heure.
Quando o satélite estiver "online", falarei com os directores.
Quand le satellite sera en phase, je parlerai directement avec mes supérieurs.
Você vai-me contar tudo aquilo que preciso de saber, ou quando o satélite estiver "online", contarei aos maiores noticiários da Terra, o que acontece nesta Base.
Vous me direz tout ce dont j'ai besoin de savoir, ou quand nous serons connectés au satellite, je raconterai à toutes les chaînes d'informations sur Terre ce qui s'est passé dans cette base.
Vou enviar o seu trabalho para o CDC, assim que o satélite estiver "online".
J'enverrai ses résultats au CDC dès que le satellite sera disponible.
Assim que o satélite ficar "online", chamarei o Exército para ajudar.
Quand le satellite sera de nouveau opérationnel, j'appelle l'armée pour avoir des renforts.
Fiz uma pesquisa online e descobri que os locais de encomenda com melhor reputação eram a Europa do Leste ou o Oriente, por isso achei que haveria menos barreiras culturais com as russas.
J'ai fait des recherches en ligne et j'ai constaté que les meilleurs sites de commande étaient en Europe de l'Est ou en Asie, alors... Je croyais que la barrière culturelle serait moindre avec une Russe.
Para além das notícias da tua adorável compra online, há mais alguma razão para a tua visita?
À part me parler de cet adorable achat en ligne, aviez-vous une raison de me voir?
De certeza que encontras o gabinete online.
Tu peux sûrement trouver ce bureau en ligne.
Como é que essa fota acabou online?
Aucune idée.
A propósito, o vídeo do, Trey a ser esfaqueado... já está online.
est déjà en ligne. 2000 vues.
O site está online e a rodar. Estou a mexer na compressão.
Le site est en ligne, je revois juste la compression.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]