Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Ore

Ore перевод на французский

48 параллельный перевод
"Julgai vós mesmos : " é decente que a mulher " ore a Deus, descoberta?
Voyez alors vous-même s'il sied à une femme de prier Dieu avec la tête découverte?
- Onde? - Atrás da árv ore perto da fossa.
- Sous l'arbre sculpté près des douves.
Senhor, ore por nós!
Seigneur, pour nous.
Agora, que cada homem ore para o seu Deus.
Que chacun prie maintenant son Dieu.
Ore para a parte Dele que está dentro de você.
Priez cette partie de dieu qui est en vous.
- Ore por nós, mas não faça isso!
- Contentez-vous de prier.
No mo-o-ore
plus jamais
Ore para que o pai desta menina Não morra, gorilas... Ou não haverá lugar seguro para se encaixar nessa cidade... Muito menos ao vivo.
Vous faites mieux de prier pour la vie de son père... ou vous ne trouverez nulle part où chier dans cette ville... et encore moins où vivre.
Ore para que nós encontramos.
Nègre, tu as intérêt à ce qu'on la trouve.
Eu sou um sedutor incorrigível por mulheres e garotas irresistíveis e quando o sino soa doce, dando a hora é compreensível eu sinto um terrível fogo dentro do coração e desejo urgentemente fazer o amor...
lo sono un seduttore incorreggibile per femmine e ragazze irresistibile e quando la campana suona dolce, dando le ore è comprensibile io sento un fuoco dentro il cuore molto terribile e voglio urgentemente fare l'amore...
Cresceu numa árv ore? "
Il pousse sur les arbres? "
Maddie e Farley sentados numa árv ore
Maddie et Farley vont se faire Des B-I-S-O-U-S
Mas se lhe faltar sabedoria, ore a Deus que Ele dar-lha-á, pois Deus dá generosamente a todos.
"Si la sagesse vous fait défaut, priez Dieu " qui vous la donnera. Car Il donne généreusement à tous.
Secretum clausum mansit in ore constructoris sui.
Secretum clausum mansit in ore constructoris sui.
Para uma carta como esta, precisando de 15 coroas em selos, são sessenta selos de 25 ore, mas não sei onde pôr...
Pour une lettre comme ça, il faut 15 couronnes de timbres, soit 1 500 öre de timbres. Mais je ne vois pas où mettre...
Não está de acordo, Said? Uma mera oração não serve de nada a menos que quem ore, façam-no com verdadeira fé.
Prier ne signifie rien si la foi n'est pas sincère.
Eu não tenho pelos nas ore...
je n'ai pas de poils sur les...
Sim. E quando a La-Ore lke ofereceu dinkeiro, ela aceitou-o.
Qand La-Ore lui a tendu l'argent, elle l'a pris.
A La-Ore comprou a liberdade dela uma vez e creio que, se eu desse o anel primeiro a esta mulker, ela levava-o e continuava a manter a La-Ore como cativa.
La-Ore avait deja achete sa liberte. Si je lui avais donne la bague en premier, elle l'aurait prise et aurait garde La-Ore en captivite.
Tinha um altar de Oxum, e eu gritei : "Ore yèyè o!"
II y avait un autel pour Oxum et j'ai crié : "Ore yàyé o!"
Ore, seu filho da puta, rezar.
Prie, fils de pute, prie.
Ray, pediu que ore com ela.
Ray, elle aimerait prier avec vous.
E ontem comprei a "Ore" e bati uma pívia à frente da janela aberta.
Hier, j'ai pris une revue porno... et je me suis fait une branlette!
Ore para que ela se torne suficientemente bem, para cuidar de si mesma... e que ela não faça isso de novo.
Prions qu'elle devient assez bien pour prendre soin d'elle-même... et qu'elle ne le fait pas encore.
Santa Maria, ore por nós.
Sainte Marie, prie pour nous.
Mas eu não vou desistir tão facilmente Como dizem, ore sinceramente.
Je n'abandonnerai pas si facilement. Comme on dit, prie sincèrement... et tu trouvera même Dieu.
Se ligarem à Rua Hans Beimler a perguntar quantas pessoas entre o Elba e o Oder, entre o Mar Báltico e as Montanhas de Ore são levadas à morte pelo desespero, o nosso oráculo de números fica em silêncio,
Téléphonez Beimler Strasse et demandez combien de gens sont morts de désespoir entre l'Elbe et l'Oder, la Baltique et les Monts Métallifères, notre oracle des chiffres se taira et notera sans doute votre nom, pour la Sécurité d'État.
ore por mím, meus desejos se fazem reais
Pendant un mois. Avec Faiz Ali?
Ore na mesquita, Achmed.
Tu prêches à la mosquée Achmed.
Ore na mesquita.
Tu prêches à la mosquée.
ore a Santa Verónica... e dormir... dormir...
Priez Sainte Véronique et dormez. Dormez...
O Cade e a Tory sentados numa árv ore
Cade et Tory assis sous un arbre
Então, por favor, Sr. Preacher Man, por favor, Sr. Padre, ore a Deus para me ajudar. Eu, sou um pobre Galês.
Je vous en prie, M. le pasteur, M. le prêtre, priez Dieu de m'aider.
Arranjei um trabalho na companhia a cavar pelo minério só para ter para pão
♫ Got a job with the company digging for ore ( j'ai eu un boulot de mineur ) ♫ Just to make some bread ( pour pouvoir faire du pain )
Não ore por nada apenas me ame
Arrête de prier. Aime-moi, c'est tout.
Ore por isso.
Priez à ce sujet.
Ore, para que a fé se torna desespero.
Elles te prient, exauce-les, de peur que leur foi ne se change en désespoir
Ore para que o céu sorrir para este evento... E depois nos punir sem arrependimentos.
Veille le ciel sourire à cet acte pieux, et puisse l'avenir ne pas nous le reprocher par un chagrin
Ore por perdão.
Prie pour ton pardon.
Ore para que nunca o noivo, chegar ao Japão.
Priez que votre fiancé n'atteignent jamais le Japon.
- Ore por mim, irmã.
Priez pour moi, ma sœur.
Ore a Deus.
Priez Dieu.
* Suplico-te que não comas o lobo. *
Je fimp / ore, ne mange pas le / oup.
Depots ore pelo coragéo do seu marido, da sua filha e de todos que o Senhor trouxer é sua mente.
Priez pour le cœur de votre mari, votre fille et ceux que Dieu vous amène à l'esprit.
73 coroas e 50 ure.
73 couronnes et 50 öre.
Ore.
Prie.
Recruta Chang, como é que vamos acreditar que o nosso cliente matou a irmã quando você nem sequer apresenta o corpo?
Recruit Chang. { \ An8 } 15 : 00 ORE DÉPÔT DES AGENTS D'ESSAI Parce que nous croyons...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]