Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Pelo

Pelo перевод на французский

128,977 параллельный перевод
Não disse "meu". Disse : " Perdi a casa, a minha família, o emprego, já não tenho mesmo nada pelo que viver.
Il a dit : " Je viens de perdre ma maison, ma famille, mon travail.
Porque, depois de o assassino matar as duas únicas pessoas negras, vai matar pelo menos 20 pessoas brancas.
Parce qu'après avoir tué les deux seuls Noirs, le tueur va tuer au moins 20 Blancs.
Não têm respeito pelo nosso tempo.
Ils te font perdre ton temps.
Porém, embora odeiem esperar pelo traficante de erva, as consequências de um mundo sem a Guerra às Drogas são muito piores para vocês.
Même si vous me détestez quand vous attendez votre dealer, les conséquences d'un monde sans la guerre contre la drogue sont bien pires pour vous.
Correste pelo casebre para o apagar, sem a tua bengala.
Tu t'es précipité dans la maison pour l'éteindre sans ta canne.
Pensei ter-me livrado de ti para sempre, Queenie. Mas acho que irei sempre pagar o preço pelo que tu fizeste. O que eu fiz.
Je pensais m'être enfin débarrassée de toi, la Reine, mais j'imagine que je payerai le prix pour ce que tu as fait... pour ce que j'ai fait.
Cabrera está a correr pelo lado esquerdo.
Cabrera court le long du champ gauche.
Pelo amor de Deus, homem.
Bon sang, monsieur.
A nossa busca pelo Dreyfuss está a chegar a um desfecho.
Il semble que notre recherche de Dreyfuss prend fin.
Sim, o Dreyfuss usou balanças carregadas pelo demónio da fome e um pergaminho carregado pelo Djinn...
Dreyfuss a utilisé les balances chargées par le démon de la faim et d'un parchemin chargé par le djinn.
Mas havia um tipo de conta vaga de uma missão por mensageiro. Ordenada pelo Washington até Maryland
Mais il y avait une sorte de vague compte rendu d'une mission de coursier ordonnée par Washington vers le Maryland
Posso escalar, tentar chegar à outra porta e abri-la pelo outro lado.
Je peux l'escalader, et contourner la porte et l'ouvrir de l'autre côté.
Pelo menos um deles.
L'un d'entre eux.
Ensinaste-me a defender, a lutar pelo que eu acreditava.
Tu m'as appris à me défendre, à me battre pour mes idées.
Encantada pelo trapaceiro Loki.
Enchanté par le Loki le Malin.
Ele foi descartado pelo Dreyfuss.
Il a été mis sur la touche par Dreyfuss.
Nunca tive uma Testemunha para rasgar em pedaços, e aqui temos duas pelo preço de uma.
Je n'ai jamais eu de Témoins à réduire en bouillie, et en voici deux pour le prix d'un. Vous ne pouvez pas nous garder ici.
Então se isto é o fim, pelo menos cairemos a lutar.
Si c'est la fin, au moins on s'en sort la tête haute.
Pelo menos levamos vantagem em números.
Au moins on a l'avantage du nombre. Comment le Sans-Tête peut-être de sortit pendant la journée?
E pelo país. O melhor é continuar a fazer o que fazem, excepto que agora irão reportar directamente a mim.
Le meilleur plan d'action est pour vous de continuer à faire ce que vous faites, excepté que vous me rendrez directement compte.
Está a viajar pelo mundo que ajudou a salvar.
Elle voyage à travers le monde qu'elle a aidé à sauver.
E se elas testemunharem, apanha pelo menos quatro anos de prisão.
Et si je les incite à témoigner, elle risque une sentence minimale de quatre années de prison.
Fi-lo pelo Movimento.
Je l'ai fait pour le mouvement.
"Nascido do sangue, desfeito pelo sangue".
"Forgée par le sang, détruite par le sang."
"Nascida do sangue, desfeita pelo sangue".
"Forgée par le sang, détruite par le sang."
Pelo menos, nos eramos e podemos voltar a sê-lo.
Ou nous l'étions, et pouvons l'être de nouveau.
Talvez estejas a sofrer de um leve dano cerebral ou, pelo menos, de mais danos cerebrais.
Vous devez souffrir de dégâts cérébraux.
Pelo menos, é a sua voz.
Sa voix, en tout cas.
Mesmo que consigamos passar pelo terreno ileso, ainda há o problema da localização precisa do sangue.
Même si on s'en sortait indemne, il faudrait trouver la position précise.
Apenas pelo tempo suficiente para nós resgatarmos os feridos do campo de batalha.
Suffisamment longtemps pour qu'on retire les blessés du champ de bataille.
Espero bem, pelo bem dele... E pelo teu.
Je l'espère, pour son bien... et le vôtre.
Chamei-os aqui para discutir um... assunto delicado, e ele dá pelo nome de Malcolm Merlyn.
Vous êtes ici pour discuter d'un sujet sensible, qui porte le nom de Malcolm Merlyn.
Se for pelo meu trabalho, ninguém lhe presta atenção.
Si c'est à propos de mon travail, personne n'y fait attention.
E se o Heywood for apenas o primeiro da sua antiga equipa pelo qual o sr. Rory se sente nostálgico?
Et si Heywood n'était que le premier pour qui M. Rory ressentirait de la nostalgie?
Não, não, mais pelo contrário.
Au contraire.
Mas eu diversifiquei, e agora sou dono de mais de duzentas mercearias Big Naturals, pelo país.
Mais je me suis diversifié et j'ai maintenant plus de 200 boutiques bio dans le pays.
Pelo menos hoje estão a pagar-me.
Alors tant qu'on me paie!
Tenho de ser apalpado pelo tipo e digo "Primeiro paga-me o jantar".
Je dis toujours au type qui me fouille : "D'abord, invitez-moi à dîner."
Obrigado pelo seu tempo.
Merci pour votre temps.
Bem, pelo menos, a meia era minha.
Au moins la chaussette était la mienne.
Provavelmente, também estás a pensar naquele novo exemplar de "Armas e Munições", que recebeste esta manhã pelo correio, não?
Tu penses probablement aussi à ce nouveau numéro de Guns Ammo que tu as reçu par la poste ce matin.
E, depois, vocês tentariam culpar-me pelo homicídio.
Et que vous me colliez le meurtre sur le dos.
Sentiu-se culpado pelo sucedido todos aqueles anos antes.
Il se sentait coupable de ce qui s'était passé toutes ces années.
Desculpem pelo transtorno.
Désolé pour tout ce désagrément.
Obrigado pelo seu tempo, Dwayne.
Merci de votre accueil, Dwayne.
Costumávamos fazer um jantar de encontro em que ele se sentava na nossa mesa favorita no Rebecca's e partilhávamos uma refeição pelo telemóvel.
On a fait une espèce de dîner rencard où il s'est assis à notre table préférée chez Rebecca et on a partagé notre dîner via nos portables.
Vê se consegues encontra-lo nas fotos tiradas pelo Spencer e pela Tara no Memorial.
Vois si tu le retrouves sur les photos prises par Spencer et Tara au mémorial.
O nosso rapaz tem puxado muito pelo seu bonito cérebro. E tudo sobre tratamentos médicos alternativos contra o Alzheimer.
Notre petit génie semble avoir réfléchi énormément avec son sublime cerveau, tous étant en rapport avec les médecines alternatives contre l'Alzheimer.
Belson será substituído pelo "Action" Jack Barker, um DE veterano, que declarou que a Hooli vai trabalhar com a FTC para resolver o assunto e recuperar a confiança.
"Belson sera remplacé " par'Action'Jack Barker, un vétéran du secteur. " Barker a déclaré que Hooli aiderait la commission fédérale
A Coleman Blair acabou de nos oferecer 200 mil dólares pelo Shazam para comida.
Coleman Blair Associés vient de nous financer à hauteur de 200 000 dollars pour le Shazam de la bouffe.
- Pelo quê?
Pour?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]