Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Roma

Roma перевод на французский

4,890 параллельный перевод
Roma decepcionou-me muito.
Rome m'a beaucoup déçu.
São lindos os comboios das nossas festas. Os mais lindos em toda a Roma!
Les farandoles de nos fêtes sont les plus belles de Rome.
Cardeal, quando chegará a santa a Roma?
Éminence, quand la sainte arrivera-t-elle à Rome?
Para mim, o melhor alfaiate de Roma ainda é o Rebecchi.
À mon avis, le meilleur tailleur de Rome reste Rebecchi.
Sim, está vindo a Roma para uma homenagem importante.
Oui, elle vient à Rome pour recevoir une décoration.
Se imaginar uma viagem mental de Roma para o Leste, sente-se como se se afastasse da culpa e da dor para a alegria e para a luz.
Si tu t'imagines un voyage mental de Rome vers l'est... tu quittes la faute et la douleur et tu pars vers la joie et la lumière.
Mas ele não será... não será uma história sobre uma viagem a leste de Roma em direção à luz, mas sim o oposto.
Mais ce n'est pas un récit d'un voyage de Rome vers l'est. Direction la lumière. Plutôt l'inverse.
Em Roma eles falaram sobre os transportes.
Ils ont finalement vu avec Rome pour le travertin.
Vão encontrar esse escravo merdoso mesmo às portas de Roma, se não mobilizarem reforços.
Vous retrouverez ce putain d'esclave aux portes mêmes de Rome, si des renforts ne sont pas envoyés.
Retornarei a Roma e solicitarei a Crassus que nos ajude a acabar com o Spartacus e a sua rebelião.
J'irai à Rome et supplierai Crassus de nous aider à vaincre Spartacus.
À próxima oportunidade, atacamos outra vez e deixamos mais um aviso aos tolos de Roma que procuram subjugar-nos.
J'enverrai encore, à la moindre opportunité, un autre avertissement aux imbéciles de Romains qui veulent nous asservir.
Pela glória de Roma.
Pour la gloire de Rome
Quando Roma tombar, receio que dividamos os céus em festejo.
Quand Rome tombera, nous toucherons certainement le paradis en célébrant.
Roma enviará mais e mais homens para os vingarem.
Rome en enverra encore et encore dans leur sillage.
Com banhos quentes e o conforto das mulheres, se bem me lembro dos meus tempos em Roma.
Bains chauds et le réconfort d'une femme, si mon séjour à Rome a de la valeur.
A Gália Cisalpina fica duas vezes mais longe do que Roma.
La Gaule cisalpine se situe 2 fois plus loin que Rome.
Eu sirvo a glória de Roma.
Je sers la gloire de Rome.
Como é que sabias que o Spartacus iria tentar matá-los, em vez de fugir, com o conhecimento de que o teu exército vinha de Roma?
Comment savais-tu que Spartacus risquerait leurs vies, plutôt que de fuir lorsqu'ils ont découvert que votre armée était en marche depuis Rome?
Quando eras mais pequena, viveste em Roma.
Quand tu étais jeune, tu vivais à Rome.
Está sediado em Roma.
Ça vient de Rome.
Já te disse, fui pirateado... a partir de Roma.
Je te l'ai dit, j'ai été piraté... De Rome.
Eu disse à minha antiga unidade em Roma para fazer uma verificação da cibersegurança.
J'ai demandé à mon ancienne unité de Rome de renforcer leur sécurité informatique.
- Vou para Roma.
Je pars à Rome.
O Monsenhor vai levar-me para Roma.
Le monseigneur. Il m'emmène à Rome.
Nesta altura do ano, faz calor em Roma?
Est-ce qu'il fait chaud à Rome, à cette époque?
De tanto que acreditava na fantasia da ida para Roma.
C'est vous dire à quel point je croyais... en votre rêve de tapis volant jusqu'à Rome.
É Roma, Evil.
C'est Rome, Evil.
"Em Roma." Idiota.
"À Rome, fais comme les Romains." Espèce de niaiseux.
A nossa Roma.
Notre Rome.
Vamos arrastá-la acorrentada pelas ruas de Roma!
S'il elle n'embrasse pas l'anneau papal, nous la traînerons enchaînée dans les rues de Rome!
Viaja até Roma!
Aller à Rome!
Nunca me vou ajoelhar diante do mestre devasso de Roma!
Je ne m'abaisserais jamais devant le maître des prostitués de Rome.
Não podemos permitir que Roma tome o caminho errado.
Rome ne doit pas être autorisé à prendre le mauvais chemin ici
E por direito do que há de bom em Roma.
Et par le droit de faire ce qui est bon pour Rome.
Estás aqui para balançar o papado de Roma na minha frente como uma cenoura diante de uma mula faminta?
Êtes-vous ici pour pendre la papauté de Rome devant moi comme une carotte mise devant un âne affamé?
Um passo mais perto do Trono de Roma, ou a enfrentar um Papa cuja família acaba de morrer pelas mãos dos Sforza.
Un pas de plus vers le trône de Rome, ou la confrontation avec le pape dont la famille vient juste de mourir par les mains des Sforza
Os dominicanos estavam-se a esconder aqui em Roma.
Les Dominicains le cachait ici-même, dans Rome.
Em menos de um mês Roma vai ter um novo Papa.
Dans les mois qui suivent, Rome aura un nouveau pape.
Roma vai precisar de ti.
Et Rome n'aura plus besoin de vous.
Escolheste Roma.
Et vous avez choisi Rome
Sim, é claro que escolhi Roma!
Oui, biensûr que Je choisi Rome!
Se calhar, a noite passada, o teu envenenamento agitou a relva e todas as cobras de Roma deslizaram.
Plus probablement, la nuit passé, votre empoisonnement a secoué l'herbe Et tous les serpents de Rome ont glissé au travers.
Acabou por reservar um voo nocturno desde Roma, e dispôs-se a levar-me até lá.
Finalement il m'a trouvé un vol de nuit à partir de Rome et il a proposé de m'y conduire.
- Penso que sim. Mal posso esperar por chegar a Roma para ver o meu anjo, a pessoa que me ajudou a dar a volta a isto tudo.
Je suis très impatiente d'aller à Rome voir mon ange, la personne qui m'a aidée à tout changer.
Lembrei-me que a Ofira estava em Roma!
Je me suis souvenu qu'Ofira était à Rome!
"A Linor vai a caminho de Roma."
"Linor est en route pour Rome."
ROMA, ITÁLIA Nunca deixei de pensar na Ofira.
Je n'ai jamais cessé de penser à Ofira.
Conheci a Linor quando ela veio a Roma, no dia seguinte à violação em Milão.
J'ai rencontré Linor quand elle est venue à Rome, le jour après qu'elle a été violée à Milan.
" Roma, vaguear, levado por um cesto... para longe de casa.
Rome, errant, un panier l'a emmené loin de la maison.
- Claro, mas não estão em Roma.
Mais ils sont à Londres.
E pilharemos uma no centro de Roma e salgaremos a ferida letal com sangue e morte.
Et saler la blessure mortelle avec le sang et la mort.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]