Ros перевод на французский
121 параллельный перевод
Os nove estão fora, a esvur ¡ dão se aprox ¡ ma os Cavale ¡ ros das Trevas.
Les Neuf sont lâchés, l'Ombre approche, les Cavaliers Noirs!
Por que os Cavale ¡ ros das Trevas provuram por ele em Sh ¡ re?
Pourquoi les Cavaliers Noirs le cherchent-ils dans le Comté?
Os Cavale ¡ ros das Trevas saberão quem vovê é pela manhã. - Ja sabem o que traz vons ¡ go.
Les Cavaliers Noirs sauront qui vous êtes, au matin et savent déjà ce que vous portez.
Os Cavale ¡ ros das Trevas estão v ¡ g ¡ ando a estrada d ¡ a e no ¡ te.
Les Cavaliers Noirs gardent la route jour et nuit.
Os Cavale ¡ ros das Trevas!
Les Cavaliers Noirs!
Quando pôs o Anel, entrou no mundo dos Cavale ¡ ros das Trevas.
Si on passe l'Anneau au doigt, on entre dans le monde des Cavaliers Noirs.
Meu Senhor Elrond mandou todos os vavale ¡ ros a sua provura... sabendo que t ¡ nha uma grande responsab ¡ l ¡ dade sem d ¡ reção.
Mon Seigneur Elrond a envoyé tous ses cavaliers à votre recherche, sachant que vous portiez un grand fardeau, sans guide.
Ha v ¡ nvo Cavale ¡ ros das Trevas bem atras de nos. E talvez envontremos os outros quatro nos esperando no vau.
Il y a 5 Cavaliers Noirs à nos trousses, et sans doute 4 autres nous attendent au gué...
Então, este é o f ¡ m dos Cavale ¡ ros das Trevas.
Ainsi c'est la fin des Cavaliers Noirs?
É bem leve. Mas avho que desv ¡ ara até as favas dos Cavale ¡ ros das Trevas.
Elle est archi légère, mais pourra faire obstacle aux couteaux des Cavaliers Noirs.
Vovês vêm vom ¡ go para Edoras, meus am ¡ gos para a v ¡ dade dos Cavale ¡ ros?
Viendrez-vous avec moi à Edoras la cité des Cavaliers?
Quando Saruman souber que fomos para la, e ele sabera... teremos os Cavale ¡ ros de Rohan.
Lorsque Saroumane saura que nous y sommes partis, et il le saura, nous aurons les Cavaliers de Rohan.
Envontrare ¡ Eomer e seus vavale ¡ ros.
Je trouverai Eomer et ses Cavaliers.
Pareceu-me ver um bichano.
Ze crois que zé vu un'ros minet.
Stewart, não tentes ser um herói.
- [siffler souffler] Stewart, ne pas essayer d'être un hà © ros.
Rosadinho! Olha para o pequenito.
Regarde le petit, le Ros tre!
- E o rosadinho! - Que fixe!
Le Ros tre!
O tamanho do VNO corresponde ao tamanho da cavidade nasal.
La taille des ROS correspond à la taille de la cavité nasale.
VNO?
ROS?
As pessoas com VNO deficientes têm problemas em apreciar oxitocina, que é a hormona que provoca a... Intimidade.
Les gens en manque de ROS ont souvent du mal à produire de l'ocytocine, l'hormone qui évoque une profonde... intimité.
Tive cuidado com o seu VNO.
J'ai fait très attention à vos ROS.
Bo.. as... tar... de... da... mas... E... cava... lhei ros.
Bon... soir... mes... dames... et... mes... sieurs.
Caramba, és o meu herói!
Tu es mon h ros!
Ouça, Ros, estava a pensar em organizar uma visita de estudo, no final do mês.
Rose, je pense organiser une excursion pour les enfants ce mois-ci.
Ros?
Rose?
Ros, desculpa, queria lembrar da nossa visita de estudo de amanhã.
Rose, excusez-moi, je vous rappelle que demain nous avons une sortie.
Sabes que mais, isso soa bem, Ros, mas...
Ça m'a l'air très bien, Rose, mais...
- Ros eu não sou um professor.
- Rose... Je ne suis pas un enseignant.
Alguns tiveram super-heróis, anjos, a Gandhi.
Certains avaient des super h "é" ros, des anges, ou Gandhi.
O avô era dono de umas lindas éguas de corrida.
Pop : h oe S od alors m o roa co h y raco m un ROS
A roupa dele e os LPs do Edmundo Ros?
Des habits, des disques de Edmundo Ros?
Pois... Por acaso, não costumava pôr os discos do Edmundo e dançar...
Il a mis un disque d'Edmundo Ros et vous a fait le coup de...
Nos Sigur Ros em geral não há grande planeamento.
En général dans Sigur Rós, il n'y a pas beaucoup de planification.
E foi tão especial para nós porque... desde então não tocámos como Sigur Ros / Amiina, e não sei se alguma vez o faremos, por isso foi muito emocional.
C'était particulier parce qu'on... Sigur Rós et Amiina ne se sont pas produit ensemble depuis un moment, et qui sait si on se reproduira jamais ensemble, donc c'était très émouvant.
É um herói.
C'est un hà © ros.
As reuniões políticas floresciam um pouco por todo o lado, e os inimigos internos de ontem eram agora os heróis da nação.
Les meetings politiques fleurissaient et les ennemis d'hier.. .. à © taient devenus des hà © ros de la nation.
Aqui fala Laura Ros... está lá?
Ici laura ros... allo? Allo?
Ros, olha para isto.
Ros... Regarde.
Não é tudo isso de novo, pois não, Ros?
Ça va pas recommencer, hein Ros?
Ros!
Ros!
Vem, Ros.
Allez Ros, viens.
A tua próxima cambalhota com a Ros é por minha conta.
Pour votre prochaine passe avec Ros.
Uma rameira chamada Ros.
Ros, une prostituée.
Então porque não fizeste amor com a Ros das perfeitas...
Pourquoi n'as-tu pas fait l'amour à Ros et à ses parfaits...
Então fiquei ali sentado, no bordel, enquanto a Ros tirava a roupa,
Je me suis assis, dans ce bordel, tandis que Ros se déshabillait.
Apareceu uma longa lista de números.
Il y a une longue liste de num ros.
Vou a Ridgewood. Sigur Ros é o meu preferido!
Étudiante à Ridgewood.
É o que diz na porta, Ros.
C'est ce qui est marqué sur la porte, Ros.
Que é mais do que pode ser dito por si, Ros.
Ce qui vous dépasse surement, Ros.
Raios partam o bófia!
Espèce de ros lard...
Se gostais de ruivas, perguntai pela Ros.
- Je vous conseille Ros, la rousse.