Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Saná

Saná перевод на французский

95 параллельный перевод
Estão atrás deles. A esta hora, devem ter passado o sanatório.
Ils les suivent, ils doivent être près du sana.
De sangue estás a precisar
Le sana doit couler
Sangue fazer correr
De mettre le pays à feu et à sana
Sana, sana oh
Sanna sanna oh
Sana eh, sana Hossana
Sanna hé, sanna oh, sanna
Sana oh, sana eh
Sanna oh, sanna hé
Sana eh, sana Hossana
Sanna hé sanna oh sanna
Sana oh, sana eh
Sanna oh sanna hé
Sana eh, sana Hossana
Sanna hé, sanna ho, sanna
Sana eh, sana oh
Sanna hé sanna oh
Ès minha sana alegria
Tu es ma joie.
Depois, quando estiver são o suficiente... será julgado.
Et si jamais il se remet de sa folie pour quitter le sana... il sera jugé.
- Se estás, é melhor levá-lo para um sanatório.
Tu devrais l'envoyer au sana.
Se o convenceres a ir para um sanatório de tuberculosos... e se ele tiver dinheiro para isso, chama-me.
Si tu peux le convaincre d'aller au sana, et s'il peut payer, appelle-moi.
Talvez um sanatório, só durante algum tempo?
Peut-être le sana. Pas longtemps.
É isso que eles dão no sanatório.
C'est ce qu'on vous donne au sana.
Disse-me o Amiradjibi Parte amanhã.
C'est Amiradjibi qui l'a dit. Elle part demain au sana.
Que vai haver no lar?
Dis donc, dans le sana, y aura quoi?
Sou Emílio Zorzano, porteiro do Lar.
Je suis Emilio Zorzano, le concierge du sana.
Ele receitou-lhe um longo descanso no sana... no sanatóri..., na casa de saúde para doentes mentais.
Il a prescrit un long repos au sanato... au cabanon.
Asante sana, esmaga a banana... Basta!
Ça suffit!
"Rosana, ei sana, sana sana ei, sana ei, sana!"
"Hossanna hey, sanna sanna, sanna hey"...
O ariano abdicou da pureza do seu sangue e, assim, perdeu o lugar no paraíso que criara para si mesmo.
L'Aryen a renoncé à la pureté de son sana et il a donc perdu... la place au paradis qu'il s'était créée.
Sana Mãe de Deus!
Sainte-Mère de Dieu!
Estás boa?
Nzurri sana, memsaab?
O Lazarescu está doente mentalmente e fisicamente.
Appelle l'ambulance, dis-leur que ça va. Lazarescu est "mens sana in corpore sana".
"Sana, sana, cullito de rana".
Un petit bisou et tu es guéri!
Esta é uma comunidade sana com valores verdadeiros
Nous vivons dans une communauté saine avec de vraies valeurs.
Sana'a, Iémen, está 7 horas à frente de Nova York.
Sanaa, Yémen, il y a 7 heures de plus qu'ici.
Acabou de sair de um avião em Sana.
Il est descendu d'un avion à Sanaa.
Está parado há quase um mês, e ainda não saiu da capital de Sana.
Il y est depuis un mois, et n'a pas encore quitté la capitale.
É o nome de um hotel, em Sana.
C'est le nom d'un hôtel à Sana'a, la capitale.
Sadaat foi avisado por um e-mail do Departamento de Estado pela embaixada dos EUA no Iémen da presença do Nate em Sana.
Sadaat a appris par un mail du Département d'État à l'ambassade américaine au Yémen que Nate était à Sana'a.
"Ozgur"
J'espére que tu vas écouter ceci un jour sana söyleyeceðim birkaç þey var. Özgür.
Sem falar nos soldados americanos em solo iraquiano.
Sana parler de tous les soldats américains.
Vamos agora para o nosso correspondente em Sana.
Nous retrouvons maintenant notre correspondant à Sana'a.
Sana, levanta-te.
- Vas-y, Sana, mets-toi debout.
Vamos, Sana.
Vas-y, Sana.
Estou a ouvir a Sana.
- On écoute Sana.
Continua, Sana.
Vas-y, Sana.
Obrigada, está certo.
- Merci, Sana.
Será este velho hospital o sanatório privado do Saxon?
Ce vieil hôpital est-il le sana privé de Saxon?
Tenho a certeza porque esta é a mãe do Jai, Sana.
- Je suis sûre parce que c'est la mère de Jai, Sana.
A mulher com quem o Henry se encontrou era a ex-mulher, Sana.
Le rendez-vous d'Henry était avec Sana, son ex-femme.
Este é o arquivo da Mossad sobre a Sana Wilcox.
Et ça c'est le dossier du Mossad sur Sana Wilcox.
Sou a Sana.
Je m'appelle Sana.
A Sana vai dar-lhe os arquivos.
Sana vous donnera le dossier.
Sana, o Jai era meu amigo.
Sana, Jai était mon ami.
- Sana.
- Sana!
Sana! - Eu mato-o!
- Je vous tuerai moi-même.
Mato-o eu própria.
Sana, non.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]