Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Satin

Satin перевод на французский

235 параллельный перевод
Seria cetim
Seraient de satin.
Queria ser uma mulher de 36 anos, vestida em cetim preto, com um colar de pérolas
J'aimerais avoir 36 ans et être vêtue de satin noir et de perles.
E outra coisa. Prometa que nunca usará vestido preto com colar de pérolas... ou ter 36 anos.
Et puis, promettez-moi de ne jamais porter de satin noir ou de perles et de ne jamais avoir 36 ans.
Ela ia com um vestido de seda branco.
Elle avait une robe en satin, à volants.
"com seus olhos de setim" bordejados a ouro.
" Aux yeux de satin cernés d'or.
As mulheres de Manhattan só usam cetim e seda. pelo menos é o que dizem os rapazes.
" Les femmes de Manhattan Sont vêtues de soie et de satin
Quero um caixão branco, forrado de cetim. Branco ou rosa vivo.
Je veux un cercueil blanc, tapissé de satin blanc ou rose foncé.
O quarto dela, todo cetim e folhos.
Sa chambre, toute en satin et en fanfreluches.
Satin Jack Sabin não concordaria consigo se estivesse aqui, mas já não está, sir.
S'il pouvait en témoigner, Satin Jack Sabin ne serait pas d'accord.
Satin Jack teve que combater com ela.
Satin Jack a dû l'affronter.
Forro de cetim, em sete tons diferentes.
Du satin décliné en sept coloris.
" Menos $ 18... arranjar vestido de cetim negro.
" Moins 18... Pour raccommoder une robe de satin noire.
Brancos, de cetim.
En satin blanc.
E um vestido de cetim vermelho.
Et une robe de satin rouge. Ça me va bien!
Cetim vermelho, cabelo preso, seda.
Du satin rouge, un chignon et de la soie!
Suave como a seda, com uma conversa concebida para impressionar garotas pouco sofisticadas como você, Menina Simpson.
Doux comme du satin, une parfaite maîtrise des mots, spécialement conçus pour charmer les petites ingénues telles que vous, Mlle Simpson, et les laisser pantelantes.
Esses braços de cetim.
Ces bras de satin.
Que me fazia pensar em... cetim.
Elle me faisait penser à... du satin.
- Cetim branco macio.
- Du doux satin blanc.
Meninas de vestidos brancos Com laços de cetim azul
Des jolies filles En robe de satin bleu
Meninas de vestidos brancos Com laços de cetim azul
De jolies filles En robe de satin bleu
Com laços De cetim azul
En robe de satin bleu
É cetim.
Du satin...
- O cetim escorrega, não é? - Sim.
- Le satin est si glissant, n'est-ce pas?
Gosto muito de cetim.
J'adore le satin.
Vamos experimentar outro. Encontra-me um par como este...
Allez me chercher une paire de sandalettes comme celles-ci, mais à bouts de satin noir.
Até se sua barba é sedosa sei que logo me necessitarás
Même si votre peau est douce comme le satin, Vous aurez bientôt besoin de moi, je le sais
Modelo número um : um hábito numa linha de modelo clássico, em setim negro para noviças.
Modèle n ° 1 : "patience" classique en satin noir pour novices.
Esse homem veste-se de ouro. É um homem de posses, de substância. Sentado numa cadeira dourada, à cabeceira da sua mesa.
L'homme que j'ai en tête est vêtu d'or, c'est un homme riche... qui s'assoit sur une chaise en or, en bout de table... avec des centaines d'invités, d'amis et de parents... vêtus de soie, draperies et satin.
E da delicada tira de cetim
Cette forme délicate Recouverte de satin
Adoro o toque da tua pele. Tão macia, como veludo.
Iisse... comme du satin.
Estas são minhas ajudantes, Satin e Velvet.
Et voici mes assitantes.
Anjos com batas rosa.
Les anges, en robes de satin rose.
E os anjos flutuavam por aí com suas batas rosas.
Dans leurs robes de satin, les anges flottaient dans les airs.
Quando você está indo a busto sua cereja, você melhor veste cetim vermelho.
Pour te faire déflorer, mieux vaut porter du satin rouge.
Pele macia que nem leite
La peau douce comme du satin
Na minha camisa de seda preferida
Sur tout le devant de ma chemise en satin préférée
Senhor, tem um cavalo chamado Cetim Negro?
Mon Seigneur, vous avez un cheval qui s'appelle Satin Noir?
"Cetim, queres umas cenouras?"
"Satin, veux-tu des carottes?"
Vá Cetim, acalma-te.
Satin, ne vous en faites pas.
Agora, diz-me pelas tuas próprias palavras, Cetim, em certas noites da última Garethstide, participaste, embora eu acredite na tua inocência, em frenéticas..... nuas e obscenas..... orgias satânicas com teu mestre,
Dites-moi, Satin, dans vos propres mots, certains soirs de la saison de Gareth, ne vous êtes-vous pas abandonné, disons, en toute innocence, à des orgies sataniques..... nues et obscènes... avec votre maître,
Cetim, não respondes.
Satin, vous ne répondez pas.
Cetim Negro, conhecido na hierarquia do mal por Cetim Negro, o Eloquente!
Satin Noir, que l'on nomme dans la hiérarchie satanique Satin Noir Le Loquace!
Senhor, infelizmente o cavalo, Abençoado Cetim o Confessor, que ia ser testemunha hoje...
Mon Seigneur. Malheureusement, le cheval, baptisé Satin Le Confesseur, qui aurait dû être témoin aujourd'hui...
" Eu, Cetim Negro, confesso
" Je, soussigné Satin Noir, confesse
Mama's Problem em terceiro, seguido de Satin Lover,
Mama's Problem est troisième, puis Satin Lover.
Na primeira curva, temos Darling Kim, Bailey Boy e Satin Lover.
Dans le premier virage, c'est Darling Kim, Bailey Boy et Satin Lover.
Na curva junto ao clube, temos Darling Kim, Satin Lover e Dr. Footwear!
On arrive dans le dernier virage, c'est Darling Kim, Satin Lover - et Dr Chaussure!
Tudo cetim e veludo, e a cama, azul vivo, bordada a branco.
Tout en satin et en velours. Et le lit... bleu roi, tendu de dentelles blanches comme neige!
Bem clássico.
Et un justaucorps en satin. Vous avez vu "Les chaussons rouges"?
- Satin, distraia os guardas. - Sim, guardiã.
Satin, va immobiliser les gardes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]