Ser перевод на французский
394,662 параллельный перевод
O hospital está a ser investigado?
L'hôpital subit une enquête?
Podem ser chantagem.
Ça pourrait être du chantage.
Está a ser controlado.
Vous êtes contrôlé, Monsieur le Juge.
Se tiver perguntas a sério, contacte-me quando quiser. A não ser que a veja antes.
Si vous avez de vraies questions, vous pouvez me trouver à tout moment, à moins que je vous voies d'abord.
O Roarke não quer só o cargo, quer ser eleito pelo povo.
Roarke ne veut pas juste succéder à la démission de la Présidente. Il veut l'accord de la population.
Alex Parrish, já que estamos a ser sinceros, nunca gostei de ti.
si on doit être honnête l'un envers l'autre, je ne t'ai jamais vraiment aimé..
Parece ser um sociopata.
On dirait un sociopathe.
Estava a pensar, se queres fazer um disfarce de casal, poderíamos nos pintar de verde e ser o Hulk e a Mulher-Hulk.
Je me disais, si tu veux faire un costume de couple on pourrait se peindre en vert pour être M. et Mme Hulk.
Um amigo do Stephen do BAP, Sam Bower, foi hospitalizado ontem depois de ser envenenado.
L'ami de Stephen du BAP, Sam Bower, a été hospitalisé hier après avoir été empoisonné.
Estão fazer-lhe a descontaminação, e estás prestes a ser libertado.
Ils lui font passer des protocoles de décontaminations et il sera bientôt mit au net.
- Ainda não, mas pode ser ele.
Pas encore, mais c'est peut-être lui là.
Mas costumava ser um dos maiores críticos da corrupção no governo do Putin.
Mais vous étiez l'une des plus grandes critiques de la corruption dans le gouvernement de Poutine.
Não ia ficar aqui a espera para ser preso.
Au lieu de rester ici en attendant de me faire choper.
E estas 6 semanas podem ser uma bênção disfarçada.
Et ces six semaines peuvent être une bénédiction.
Isto pode ser maior do que só ele.
Je veux dire, c'est peut être beaucoup plus vaste que juste lui.
Ou isto pode ser um suspeito com um rancor pessoal, e não está relacionado com o governo federal.
Ou alors, dernier cas, c'est peut-être quelqu'un avec une rancune personnelle, ce qui le lie en rien avec le gouvernement fédéral.
Inicialmente, pareceu ser um ataque cardíaco. Mas os exames de sangue confirmaram a presença de uma toxina radioactiva no sistema.
En premier, il aurait fait une crise cardiaque mais les tests sanguins confirment la présence d'une toxine irradiée en lui.
As marcas de perfuração podem ser pequenas.
La piqûre peut avoir laissé un tout petit trou d'injection.
"A vida só pode ser compreendida olhando-se para trás, mas só pode ser vivida, olhando-se para a frente."
"La vie ne se comprend que par un retour en arrière, mais on ne la vit qu'en avant."
A nossa irmandade foi ameaçada por aqueles que desejam destruir o nosso reino. - Mas tiveram de ser detidos. - Detidos.
Notre fraternité a été menacée par ceux qui souhaitaient vaincre notre royaume mais ils ont été châties... frappés.
Está bem, entendi a dica incrivelmente não subtil mas não haverá festa de casamento, vai ser tudo simples.
Quelqu'un qui adore les mariages, quelqu'un comme une demoiselle d'honneur. Ok, j'ai compris l'incroyable allusion peu subtile. Mais nous ne ferons pas de fête de mariage
Agora estou a ser comparada com um cavalo?
Maintenant je suis comparée à un cheval?
O ex-marido vai ser o padrinho?
L'ex mari comme témoin?
E está tudo como deve ser. Óptimo.
Et tout se déroule comme il faut.
E considerou-se que a tua ajuda à minha campanha para salvar o Warlock's Chest não deve ser negligenciada.
Et il a été établi que votre contribution à ma campagne pour sauver Le Coffre du sorcier ne doit pas être vain.
Eu e minha mesa redonda gostaríamos de convidar-te a ser condecorado no nosso clã.
Ma table ronde et moi aimerions vous inviter à être fait chevalier dans notre clan.
A cada 15 segundos estamos 2 cm mais perto do fim, e o Ralph não vai ser criado por 4 malucos.
Les gars, toutes les 15 secondes nous sommes 5 cm plus près de du sol, et je ne veux pas que Ralph soit élevé par 4 lunatiques.
Quiseste ser rude e ofensiva?
Tu veux dire que c'est odieux et grossier?
- É por isso que devo ser eu. - Está bem.
C'est pour ça que je vais le faire.
O teu discurso de padrinho vai ser hilariante.
Votre discours de témoin sera hystérique.
Odeio ser quem faz as perguntas más, mas como é que, em nome do aço trançado, - vamos cortar o cabo?
Je déteste être le porteur de mauvaises questions, mais comment, au nom de l'acier tressé renforcé, allons-nous couper le câble?
Abre a porta, esta coisa vai ser lançada.
OK, ouvres la porte, cette chose passe par dessus bord.
A Happy e a Paige estão a ser um pêndulo agora.
Et bien, Happy et Paige agissent comme un pendule maintenant.
A questão é... Não fico muito confortável em ser o centro das atenções neste tipo de coisas.
Le truc c'est que, je n'aime pas être le centre d'attention de ce genre de choses.
Odeio ser enfeitada.
Je déteste être pomponnée.
Fazer isso fingindo ser uma coisa que não sou...
Faire ça pendant que je fais semblant d'être quelqu'un que je ne suis pas...
Adorava ser a tua madrinha.
J'adorerais être ta témoin.
Eu vou ser a melhor madrinha.
Je vais être la meilleure demoiselle d'honneur.
Ele não está a tentar retribuir, está a tentar ser teu amigo, teimoso.
Il n'essaie pas de te rembourser. Il essaie d'être ton ami.
Eles estarão frente a frente com alguns dos mais assustadores obstáculos que já viram, todos com a esperança de ser o competidor que conseguirá chegar ao final.
Ils vont faire la connaissance d'obstacles parmi les plus terrifiants de leur vie, avec l'espoir de devenir le concurrent qui arrivera au bout.
Tem que ser 110 %.
Il faut être à 110 %.
O Faceplant é uma força a ser enfrentada esta noite.
Le Faceplant est un adversaire de taille, ce soir.
Então vamos ver o que acontece com a Beast, que parece ser enorme.
On verra ce qui arrivera avec The Beast. Apparemment, elle est énorme.
Quero ser bom no que faço e estar em boa forma.
Je veux être bon dans ce que je fais, et en forme.
As mãos precisam ser bem calejadas para aguentar a corda.
Les mains doivent être assez calleuses pour agripper la corde.
Lembrem-se de que as agarras caem, então é preciso ser rápido.
Mais les poignées peuvent tomber, il doit aller vite.
E agora o mexicano Julio Córdova pode ser eliminado, faltando dois competidores.
Le Mexicain Julio Córdova est sur la sellette et il reste deux concurrents.
Isso vai ser difícil para Silke porque ela tem 1,52 m.
Ça va être dur pour Silke, car elle mesure à peine 1,50 m.
Ela ficou sem um sapato agora, isso vai ser difícil.
Avec une chaussure en moins, ça va être dur.
Estou a tentar safar-me e ser responsável.
J'essaie de payer moi même et d'être responsable.
Há muita coisa que precisa de ser feita, e precisas de alguém que te ajude, alguém que adore casamentos, alguém como uma madrinha. Estou a falar a sério.
Je suis sérieuse.