Translate.vc / португальский → французский / Sets
Sets перевод на французский
87 параллельный перевод
Já estão preparados os sets para sua aprovação, Sr. Zanfield.
Les plateaux sont prêts pour votre accord, M. Zanfield.
- Passa nos sets.
- C'est bien.
Se eu conseguir terminar o jogo em 3 sets...
Si je peux finir le match en trois sets...
Haines venceu os dois primeiros sets com facilidade.
3e set. Guy Haines a aisément gagné les deux premiers sets.
Guy Haines está em vantagem. 2-1.
M. Haines mène 2 sets à 1.
Estamos a 2-1. Guy Haines está a vencer...
Le score est de 2 sets à 1 pour Guy Haines.
... roda o relógio, mais 153 olhadelas em cima de uma P.M.A. Willmer.
... round the clock, plus a 153 sets in eyes top a P.M.A. Willmer.
Billie Jean King comido em sets sucessivos,
Voici un rapide aperçu des résultats : Billie Jean King mangée en deux sets secs
Como estão os sets?
Hauteur?
É à melhor de três?
C'est en 2 sets gagnants?
Triplo setpoint.
Trois sets à zéro.
Ouvi dizer que o derrotaste em três sets seguidos!
Et vous l'avez battu en trois sets.
... perdeu em quatro sets, 6-1, 6-4, 4-6, 6-2.
... a été battu en quatre sets, 6 / 1, 6 / 4, 4 / 6, 6 / 2.
O tipo de homem que faz três jogos de ténis sem transpirar.
Le genre à disputer trois sets de tennis sans mouiller sa chemise.
Geordi me ganhou.
Geordi m'a battue en deux sets.
Dois de três?
Deux sets gagnants
Aqui está, Ray.
Vous allez commander, les gars, ou vous voulez juste colorier les sets de table? Voici la pizza.
Tens as bases em seda que andei a namorar na Bergdorf's.
Tu as les sets de table en soie que j'ai vus chez Bergdorf.
- E isso são individuais.
- Et ça, ce sont les sets de table.
- Ganhei três sets seguidos.
- J'ai gagné trois sets d'affilée.
Com o microfone, o banco e o casaco posso ir à reunião e depois jogar uns sets no Copa.
Avec le micro, le tabouret et la veste sur l'épaule... je peux aller chanter au Copacabana.
Habitualmente transportam os "sets" e os adereços dum país para outro?
ça se fait de trimballer les décors et les accessoires d'un pays à l'autre?
- Desapareceu. - Onde estão os cenários?
Où sont les sets?
E a estupidez ganhou em sets seguidos.
Et la bêtise l'a emporté en 3 sets secs.
Sabe... adoro estes pratos.
J'adore vos sets de table.
Foi "Let There Be More Light", "Set the Controls for the Heart of the Sun". Foi um rock espacial total.
Let There Be More Light, Sets the Controls for the Heart of the Sun :
Deve manter-me ocupado durante os teus dois sets.
Ca va me prendre le temps que vous mettez à jouer deux sets.
Em quatro sets.
Sets consécutifs.
Dragomir lidera 5-4 no quarto set e por dois sets a um.
Dragomir mène cinq jeux à quatre dans le 4e set et par deux sets contre un.
6-4, 4-6, 2-6, 7-5, 6-4.
Trois sets contre deux : 6-4, 4-6, 2-6, 7-5, 6-4.
O Roddick perdeu com o Jake Hammond, quatro sets.
Mon vieux, Roddick a perdu aux mains de Jake Hammond en quatre sets.
Foi limpinho, pá.
Des sets consécutifs, mon vieux.
Mal falhou um serviço.
Elle n'a presque pas perdu de sets.
Vencia por dois sets, mas engasgou-se e acho que nunca se refez.
Il devançait par deux sets, et puis il s'est complètement dessoufflé. Et je ne crois pas qu'il s'en soit jamais remis.
Colt vence por três sets a zero.
Colt gagne trois sets à zéro.
- Estou cheio de dores nas costas.
- Je perds par deux sets. Mon dos fait mal.
Senhoras e senhores, o jogo vai prosseguir, com Hammond a liderar dois sets a zero e um jogo a zero.
Mesdames et Messieurs, le match se poursuit, Hammond mène... par deux sets à zéro et par un jeu à zéro.
E os seus sets eram por vezes confusos.
Et ses séances étaient parfois très bordéliques.
T-Shirts, cupões, brinquedos, brindes em fast-food...
Sur les tee-shirts, les bons de réductions, les jouets pour enfants, les cadeaux des fast-foods, les sets de table...
Isso vai-me levar mais tempo do que você demora a jogar dois sets.
J'ignore si je suis amoureuse. Quoi qu'il en soit... tu vas sortir les armes.
É um set de ocasião.
Il y a de bons sets.
Há grandes ondas lá!
Il y a de beaux sets.
Jogamos ping pong, acabámos dois sets.
On a fait deux sets.
Sabias que há mais de 534 individuais à escolha?
Tu savais qu'il y avait 534 sets de table différents?
Se eles tiverem de pintar sets na detenção, eles podem faze-lo à noite, não durante o treino.
Si Ia punition, c'est de peindre des décors, ils Ie feront ce soir.
As bases de pano Toulouse-Lautrec.
Les sets de table Toulouse-Lautrec.
Outra informação que voces devem saber é que eu tirei Viagra do Matt esta manhã. Este é um dos sets que aparece no especial, é a Estrela da Morte. Decidimos dividi-la em duas e utilizar em duas cenas.
Voici un des décors, celui de l'Étoile Noire, coupé en deux pour pouvoir filmer en parallèle.
Uma informação que ninguém precisava de saber mas... Mas para aqueles que constroem sets em casa deve ser interessante.
Je pense que la plupart des gens s'en foutent, mais les amateurs de maquettes auront apprécié.
Nem sequer escolhi os marcadores de lugares nem as flores.
Je n'ai ni les sets de table, ni les fleurs.
Eu tenho bases para pratos?
J'ai des sets de table?
Margaret?
Mrs Thornton, je dois vraiment vous féliciter pour ces magnifiques... sets de table.