Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Sofia

Sofia перевод на французский

1,072 параллельный перевод
O prazer de Sofia era tanto um zumbido no ouvido carnal... como uma fuga das lembranças e da dor.
Le désir de Sophie était un plongeon dans un oubli charnel... comme une fuite de ses souvenirs et de sa douleur.
Sofia ".
Sophie ".
Desafoguei a fúria e a pena por Sofia e Nathan... e por muitos outros que foram massacrados e traídos... e pelas crianças martirizadas da terra. Quando por fim pude ver outra vez... vi os primeiros raios do dia, reflectidos no rio turvo.
Une fois atténuées la colère et la peine pour Sophie et Nathan... et pour tous ceux qui furent massacrés et trahis... et pour tous les enfants martyrs de la terre... lorsque j'ai pu voir à nouveau... j'ai vu les premiers rayons du jour se réfléchir dans la rivière sombre.
Sofia.
Sofia.
Deixo-lhe a Sofia.
Je te donne Sofia.
Tenho uma carta da minha irmã Sofia...
J'ai une lettre de ma sœur Sophy.
"Será paga uma recompensa similar a quem souber algo de uma senhora grega " cujo primeiro nome é Sofia. "
Une autre récompense sera donnée pour toute information sur une femme grecque dont le prénom est Sophy. "
Bem, se a nossa conjectura está correcta, e o nome da rapariga é, ou era, Sofia Kratides, não demos ter problemas em localizá-la.
Si notre raisonnement est juste, et que la femme s'appelle Sophy Kratides, nous n'aurons pas de mal à la retrouver.
- E vai, Sofia, vai mesmo.
- Il viendra, Sophy!
Socorro, Sofia!
Aide-moi Sophy!
Querido Deus, o Harpo está apaixonado por uma moça chamada Sofia.
Cher bon Dieu, le Harpo, il est amoureux d'une Sofia.
Esta é a Sofia.
Papa... v là la Sofia.
Sofia é um lindo nome, não é?
Sofia, c'est un joli nom, hein?
Sofia, aceitas este homem como marido?
Acceptez-vous de prendre cet homme pour époux?
A Sofia é muito mandona.
Ta Sofia, elle s'y croit.
Sofia, quero comer.
J'ai faim!
Que vou eu fazer com a Sofia?
Je fais quoi, moi, avec Sofia?
A Sofia bateu no Harpo.
Sofia, elle tabasse Harpo.
O Harpo bateu na Sofia.
Du coup, Harpo, il tabasse Sofia.
E depois a Sofia bateu-lhe ainda mais.
Et la Sofia, elle le retabasse de plus belle.
E depois veio o dia em que a Sofia não aguentou mais.
Et voilà qu'un jour, Sofia... elle en peut plus.
Desde que a Sofia se fora embora que não ouvia tanto barulho.
J'ai pas entendu un ramdam pareil depuis que Sofia est partie.
Querido Deus, ao fim de muitos anos libertaram a Sofia da prisão... e meteram-na noutra.
Cher bon Dieu après des années, ils ont sorti Sofia d'une prison pour la mettre dans une autre.
O Presidente comprou um carro à Miss Millie e a Sofia ensinou-a a guiar.
Mme Millie a une voiture, et c'est Sofia qui lui apprend à conduire.
Pobre Sofia, ter de aturar a Miss Millie... o resto da vida.
Pauvre Sofia... bouclée chez Mme Millie pour le restant de ses jours.
Sofia, preciso de maçãs, passas, canela, amoras, limões... bolachas, açúcar, laranjas, noz-moscada, farinha, sal, pimenta... cravinho, ovos e doces para os miúdos.
Pommes, raisins secs, cannelle, groseilles, citrons biscuits, sucre, oranges, muscade, farine, sel, poivre girofle, œufs, et des bonbons pour les enfants.
Viu-me lá fora? A Sofia tem estado a ensinar-me a guiar.
Sofia m'a appris à conduire.
A manhã levo-te a tua casa, Sofia.
Sofia, je te conduirai chez toi demain.
Ouviste?
Tu as entendu, Sofia?
Sofia, venho buscar-te às 5.
Je passe te reprendre à 5 h.
Miss Sofia, que bom tê-la cá em casa.
Oh, Sofia, c'est bon de te revoir chez nous.
Como se sente, Miss Sofia?
Comment vous sentez-vous, Sofia?
Se não te tivesses armado em dono da Sofia, os brancos não a teriam apanhado.
Si t'avais pas cassé Sofia, les Blancs l'auraient pas esquintée.
A Sofia agora está em casa.
Là, la Sofia, elle est chez elle. Oh que oui!
Sofia, Sofia, é mesmo um bonito nome.
Sofia, Sofia... pour sûr que c'est un joli nom.
Como é que um par de calças que servem à Sofia me servem a mim?
Comment des pantalons qui vont à Sofia peuvent m'aller à moi?
Sophia?
Sofia?
Nada. A Shopia não apareceu hoje.
Non, Sofia n'est pas venue.
Não me lembro de tu mencionares alguma Shopia.
Tu n'avais pas parlé d'une Sofia.
- Depois de morrer misteriosamente a Shopia foi presa por tentar publicar o livro.
Après sa mort mystérieuse, Sofia a été arrêtée pour avoir voulu faire publier le manuscrit.
Encontramos a Shopia.
- On a retrouvé Sofia.
É ás flores. Devia ser da Shopia.
Ce doit être la robe de Sofia.
Sophia! Está tudo bem. Tudo bem.
Sofia, tout va bien.
Escuta Shopia... tenho muita pena, mas... para não comprometeres a tua nova identidade...
Écoutez, Sofia, je suis vraiment navré, mais pour ne pas compromettre votre nouvelle identité...
cheguei às Filipinas com o Francis e os nossos três filhos. de 4 anos.
Le 1er mars, je suis allée aux Philippines avec Francis et nos enfants, Gio, 12 ans, Roman, 10 ans, et Sofia, quatre ans.
arrozais e cabanas de palmeira. A Sofia disse :
C'est la 1 re fois qu'on voit des buffles des Indes, des rizières et des huttes en palmier Nipa.
Sofia! Sofia!
Sophy!
Sofia, mais devagar!
Sofia, ralentis!
Vou-me casar com ela.
Sofia, Sofia, Sofia! On est pour se marier.
Não, Miss Sofia!
Non, Sofia!
Shopia?
- Sofia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]