Translate.vc / португальский → французский / Susan
Susan перевод на французский
5,383 параллельный перевод
Susan, não consigo perceber. Se é mãe dele e quer reconciliar-se, porque nos disse que ele estava na praia?
Si vous êtes bien sa mère, et vous voulez reprendre contact, pourquoi nous dire qu'il était sur la plage?
Liberte o Nigel e a Susan sob fiança.
Faites libérer Nigel et Susan sous caution.
Então, acha que a Susan viu o Nige?
Vous pensez que Susan a vraiment vu Nige?
Susan Osborne.
Susan Osborne.
- Ele chamou-me'Susan'.
Il m'a appelée "Susan"
- Na carta de suicídio, ele chamou-me'Susan'.
- Dans sa lettre de suicide, il m'a appelé Susan.
Ele nunca me chamava Susan.
Il ne m'appelait jamais Susan.
Em 30 anos de casamento, ele nunca me chamou Susan.
En 30 ans de mariage Il ne m'a jamais appelée Susan
Acabei de receber um e-mail da Susan, é ela não quer que usamos o Flash... Então preciso que tu trabalhes no fim de semana.
Je viens de recevoir un e-mail de Susan, et elle ne veut pas qu'on utilise Flash... donc j'aurais peut-être besoin que tu bosses ce week-end, j'en ai peur.
O Timmy é a minha força, tem 12. A Susan tem 10.
Timmy est mon point de repère et il a 12 ans, et Susan a 10 ans.
Ele e a mulher, Susan, tiveram quatro filhos e nove netos.
Lui et sa femme Susan avaient quatre enfants, neuf petits-enfants.
- Sim, senhora. Susan, foi muito bom revê-la.
Susan, c'était agréable de vous revoir.
Susan Mason.
Susan Mason.
- Ora viva, Susan!
Bonjour, Susan.
- Não me chamo Susan, mas Sue.
Mon nom n'est pas Susan, c'est Sue...
A casa foi alugada por Susan Roberts, certificada pela Brown e Getz, em Annandale.
Susan Roberts, expert-comptable avec Brown et Getz, à Annandale.
Majid. Você deve ser a Susan.
Et vous devez être Susan.
Susan, queres que eu leve o Behrouz ao parque?
Susan, est ce-que tu voudrais que j'emmène Behrouz au parc?
- Ainda estás com a Susan?
- Toujours avec Susan? - Non.
A minha DBS é apenas uma alucinação, mas, a Susan Vetter é... É real.
Mon DBS est juste une hallucination, mais Susan Vetter est... est réelle.
A Susan Vetter está num estado minimamente consciente, não num coma.
Susan Vetter est dans un état de conscience minimal, pas dans le coma.
Vamos, Susan.
Allez, Susan.
Susan, consegue ouvir-me?
Susan, vous m'entendez?
Susan Evelyn Vetter.
Susan Evelyn Vetter.
- Susan, acalma-te.
Susan, calme-toi.
Sinto muito, Susan.
Je suis navré, Susan.
Então, eu suponho que os níveis de DBS da Susan tenham disparado, tal como os do Sario.
Donc je devine que les niveaux du DBS de Susan ont augmenté comme ceux de Sario.
Quando a Susan chegou ao hospital, o DBS estava desligado.
Quand Susan est allée à l'hôpital, son DBS était éteint.
Ouve, o que quer que tenha acontecido, a Susan admitiu que o empurrou, então, tens que libertar o Singh.
Quoi qu'il se soit passé, Susan a admis l'avoir poussé donc on peut laisser tomber l'histoire de Singh.
Foi sincronizado com o código de acesso ao DBS da Susan Vetter.
Il était synchronisé avec le code du DBS de Susan Vetter.
Foste tentar descobrir quem desligou o DBS da Susan Vetter.
Vous avez essayez de découvrir qui avait rallumé le DBS de Susan.
A Susan Vetter... Foi tratada para as convulsões e múltiplas lacerações, causadas por uma pancada na parte de trás da cabeça.
Susan Vetter... était traitée pour des crises et des lacérations multiples toutes causées par un traumatisme à l'arrière de la tête.
Quando estávamos no hospital, a Tess não olhou para a Susan... nem uma única vez.
Quand nous étions à l'hôpital, Tess n'a pas regardé Susan... pas une seule fois.
Mas, após algum tempo, os tremores da esposa, a Susan, pioraram muito.
Mais après un moment, sa femme Susan tremblait et n'était pas bien.
Mas, então, a Susan tem um DBS e, os tremores foram embora.
Mais après Susan a eu le DBS et les tremblements ont cessé.
E, então, você decidiu fazer algo sobre a Susan Vetter.
Et ça quand vous avez décidé de faire quelque chose pour Susan Vetter.
Com a Susan fora do caminho, você e o Randall poderiam ter uma vida real juntos...
Avec Susan partie, vous et Randall pourriez avoir une vraie vie ensemble...
Mas, como não queria que o Randall suspeitasse de alguma coisa, então, engendrou um plano para fazer com que parecesse que a unidade da Susan estava com defeito.
Mais vous ne vouliez pas que Randall suspecte quoi que ce soit. Donc vous avez mis au point un plan pour faire croire que l'appareillage de Susan était défectueux.
Nunca pensou que o seu ataque sobre ele faria com que o médico também quisesse tirar o DBS à Susan.
Vous n'auriez jamais pensé que votre attaque sur lui aurait pu emmener le médecin à enlever aussi le DBS de Susan.
- Susan, acalma-te.
Susan, calme toi.
Em primeiro lugar, eu vi a Susan.
Tout d'abord, j'ai vu Susan.
A doação foi feita pela Susan Barrett, depois de a encontrar na gaveta das meias do filho.
Susan Barrett en a fait don après l'avoir trouvée dans le tiroir de son fils.
Mas a nossa tia Susan está aqui.
Mais notre tante Susan est là maintenant.
A minha tia Susan tentou perguntar algumas coisas ontem à noite, mas...
Ma tante Susan m'a posé des questions hier soir, mais...
Os meus pais estão fora, e... a minha prima Susan está connosco.
Mes parents sont en voyage. Et ma cousine Susan nous garde, donc...
- Sim. Eu sou a Susan Chandler da Preferred Life América.
- Je suis Susan Chandler de la compagnie d'assurance PLA.
Tenho, a Susan Lauderbach.
Oui. Susan Lauderbach.
A Susan é uma pessoa maravilhosa.
Susan est quelqu'un de formidable.
O álibi de Susan Lauderbach é uma rocha sólida.
L'alibi de Susan Lauderbach est solide comme un rock.
Bom dia, Susan.
Bonjour, Susan.
Susan?
Susan?