Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Sênior

Sênior перевод на французский

77 параллельный перевод
Jim, eu disse quem ele é... vice-presidente sênior da American Express.
Jim, il est le vice-président d'American Express.
Quero um relatório detalhado de cada chefe de departamento para às 14 : 00 e uma reunião com o pessoal sênior às 15 : 00 horas.
- Ordinateur, arrête le programme. Vous avez mis cinq secondes de plus.
Apresento-lhe Oliver Lambert, o nosso sócio sênior.
J'aimerais vous présenter Oliver Lambert, notre principal associé.
Você foi entrou um mês antes, então é a oficial sênior.
On t'as nommée un mois plus tôt, tu es son supérieur.
Jack Sênior o presenteou antes de os credores chegarem.
Il la lui avait offerte juste avant une saisie.
Ela quer mostrar isso ao pessoal sênior.
- A peine. - Elle souhaite présenter son rapport.
Vou ser substituído por um agente sênior.
Je vais être remplacé.
Afinal de contas, seu pai foi meu escoteiro sênior.
Ton père était mon chef scout, quand même.
C.J., um representante sênior do gabinete de comunicação da campanha do Ritchie disse : "Se o Presidente acha que o seu candidato é estúpido, devia dizer isso aberta e publicamente."
L'un des responsables chargés de la communication... au Q.G. de Ritchie a dit : "Si le Président trouve ce candidat... stupide, qu'il le dise ouvertement."
Sou assistente sênior, ele é conselheiro sénior.
Je suis assistante, lui conseiller.
Vou substituir o Tony. A Divisão quer um agente sênior à frente da UAT.
Michelle, sur ordre de la Division, je suis en charge de la CAT en remplacement de Tony.
Um dos editores iria passá-Io para o editor sênior.
Un éditeur junior l'a recommandé à un senior.
- Bom... Você é um gerente sênior.
- Eh bien, t'es un cadre supérieur.
Discreto? Não é apropriado para um oficial sênior relacionar-se com um subordinado.
Ce n'est pas approprié pour un officier supérieur de fraterniser avec un subalterne.
O assessor sênior quer uma avaliação do Gideon no terreno?
- Ça arrive tout de suite. Est-ce que la direction supérieure veut une évaluation de terrain pour Gideon?
Meus professores estúpidos esperam até o fim de meu ano sênior para me falar, eu tenho exames finais.
Mes stupides profs ont attendu la fin de ma terminale pour me dire que j'avais un examen.
Agora eu adquiro repita meu ano sênior!
Maintenant je peux redoubler ma terminale!
- Degas é um sênior?
Est-ce que Degas est un vieux maître?
mas ser o agente sênior faz.
C'est d'être l'agent le plus expérimenté qui le fait.
Quero entender que na ausência do Gibbs, como agente sênior da equipa, esta investigação é minha.
Je veux que vous compreniez que, en l'absence de Gibbs, en tant qu'agent spécial senior de l'équipe, cette enquête est la mienne.
Nenhum comentário de nenhum membro sênior ou da equipa do Studio 60.
Sans aucun commentaire de l'équipe dirigeante de Studio 60.
Sou investigadora sênior na Doyley Private Investigations.
Je suis enquêtrice pour les investigations privées Doyley.
Uma veterana de nove anos do programa de telemetria do espaço profundo da Força Aérea, sendo também consultora sênior de tecnologias aplicadas... e duas vezes vencedora do prestigioso prêmio Binder... por avanços na física teórica. Por favor, dêem boas vindas ao palco para a Ten. Cel.
Vétéran du programme de télémétrie spatiale de l'Air Force, consultante haut placée en technologies appliquées, deux fois lauréate du Prix Binder pour ses découvertes en physique théorique, veuillez accueillir le Lieutenant Colonel Samantha Carter.
Eis um relatório de um sermão, recentemente proferido em Cambridge, por um certo Hugh Latimer. Um membro sênior da universidade.
Ceci est un rapport sur un sermon récemment fait à Cambridge par un certain Hugh Latimer, un doyen de l'Université.
Bom, Jack Sênior, você sabia... É tão bom finalmente conhecer o homem, que ensinou, ao Jack, tudo que ele sabe.
Monsieur Fuller, je suis ravie de rencontrer enfin l'homme qui a tout appris à Jack.
Um de meus clientes era Franco Jano, quem eu descobri posterior era um enforcer sênior para a Família de Cantellini.
Franco Jano était un de mes clients. Je découvris plus tard qu'il s'avéra être influent au sein de la Famille Cantellini.
Atcheson, o supervisor sênior, me afastou para o lado, e fez massagem em seu peito, não sabia o que havia de errado.
Atcheson, l'assistant en chef, lui a fait des compressions thoraciques. Je n'avais pas la moindre idée de ce qui n'allait pas.
Eu entendo sua hesitação, mas, quando foi a última vez que foi publicado por um editor sênior? Editado realmente?
Je comprends votre hésitation, mais quand un éditeur principal a-t-il réellement édité quelque chose pour la dernière fois?
O Tom Gaffney acabou de oferecer-me trabalho! Vice presidente sênior. Chefe de uma divisão!
Tom Gaffney vient de me proposer un job en tant que vice-président chef de division.
Sou residente sênior.
Je suis titulaire.
Reconheço que a minha filha é residente sênior e que investiram na formação dela.
Je sais que ma fille est titulaire et que vous avez investi dans sa formation.
Sabe, Enid, às vezes até os que ocupam a Sala Oval têm seus momentos "sênior".
Eh bien, Enid, parfois, même ceux qui occupent le Bureau ovale ont des pertes de mémoire.
Estou a ir, Dale Sênior!
J'arrive, Dale Senior!
analista sênior de comunicações responsável operacional em chamada objectivos status.
Analyste des communications responsable des objectifs opérationnels.
És a agente sênior.
Tu es l'agent qui a le plus d'ancienneté.
Não é do Kevin Firestone? Erin Reagan-Boyle Advogada Sênior
Ce n'est pas l'affaire de Kevin Firestone?
És agente sênior.
Tu es un agent expérimenté.
Acho que sim, sócio sênior Tucker.
Je crois que nous sommes... Senior Associate Tucker.
Gravaste o discurso de um agente sênior do FBI. que pensou que desabafava com um colega, levando-o a admitir que o FBI cometeu um erro.
Tu as enregistré un agent du FBI... qui croyait parler en privé à quelqu'un du même camp... pour pouvoir forcer le FBI à admettre une erreur.
Um assistente sênior precisa ter cuidado ceando com o diabo.
Un clerc sénior doit faire attention de ne pas pactiser avec le diable.
Não posso mandar trabalho para um escritório, cujo assistente sênior mente para mim.
Je ne peux pas donner de travail à un cabinet avec un clerc sénior qui me ment.
Seu assistente sênior não gostará.
Certainement que ton clerc sénior n'apprécierait pas.
Agora sou assessor sênior.
J'ai été promu. J'ai le Wifi gratuit.
É um facto que o Assessor Sênior de Woodrow Wilson,
C'est un fait reconnu que le principal conseiller de Woodrow Wilson
Acha que está com um agente sênior inadequado ao objetivo? Não sei. Foi tudo abafado.
Vous pensez devoir vous farcir un chef qui n'est pas à la hauteur?
Devias vencer o agente sênior no trabalho.
Tu es censé devancer l'agent de terrain supérieur au travail.
O agente sênior é que bate, novato.
C'est l'homme d'expérience qui doit frapper, la recrue.
Agora sou um produtor sênior
Je suis maintenant un producteur supérieur.
O investigador oficial era um agente sênior do FBI, que estava no Afeganistão na altura.
Le responsable de l'enquête était le principal agent du FBI en Afghanistan à ce moment-là...
Sou membro sênior da faculdade.
Je suis enseignant.
Ele será conselheiro sênior.
Il sera conseiller en chef.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]