Translate.vc / португальский → французский / Verónica
Verónica перевод на французский
276 параллельный перевод
Avisarei a irmã Verónica.
Je vais chercher soeur Véronica.
- Irmã Verónica?
Soeur Véronica?
A Irmã Verónica disse-nos que vinhas hoje.
Soeur Véronica nous a dit que tu venais.
Ninguém mais tem um pai aqui, verdade, irmã Verónica?
Personne d'autre n'a de papa ici.
- Posso tocar, irmã Verónica?
- Puis-je la jouer?
Verónica T.SAMOILOVA Boris
Véronique : T. SAMOÏLOVA Boris :
Verónica.
Véronique.
Verónica, eu preciso de falar contigo.
Véronique, je voudrais te parler.
E não me trates por Verónica, por favor.
Et je te prierai de ne pas m'appeler Véronique.
- Verónica...
- Véronique...
- Verónica!
- Véronique!
Ainda está com Verónica? Como nos pode fazer isto?
Ce n'est pas joli de sa part s'il est encore chez Véronique.
Chiu, avó, é a Verónica!
Chut, grand-mère. Véronique.
- Onde está a Verónica?
- Et Véronique, où est-elle?
Quando a Verónica está em segurança e tu estás comigo, também tenho pouco medo.
Quand Véronique est en sécurité et que tu es à mes côtés, Je suis déjà plus rassurée.
Tu, Verónica, ficas aqui para sempre.
Donc, Véronique, tu restes chez nous. Pour toujours.
Verónica, vamos para o metro!
Véronique, descendons dans le métro.
- Verónica, vamos para o metro!
- Véronique, viens vite!
- Não faça isso, Verónica.
- Arrête, Véronique.
- Verónica, é uma loucura.
- Véronique, c'est insensé.
- Que tem, Verónica?
- Qu'avez-vous, Véronique?
Querida Verónica, que se passa?
Voyons, ma chère Véronique! Tu deviens impossible.
- Bom dia, Verónica.
- Le bonjour, Véronique.
Verónica, porque chegaste tão cedo?
Tiens, Véronique? Tu es en avance.
Verónica...
Véronique...
Verónica, que dizes!
Véronique, comment pouvez-vous dire!
Verónica, porquê?
Véronique, pourquoi fais-tu cela?
Verónica!
Véronique!
Adeus, Verónica.
Au revoir.
A minha mulher chama-se Verónica.
Ma femme, c'est Veronica.
Que Deus me perdoe se me sinto uma nova Verónica.
Que Dieu me pardonne Si je me prend pour une autre Véronique.
- Como se chamam? Verónica?
Bon, Veronica...
Verónica Cohen. Ensino Marxismo na Universidade de Columbia.
J'enseigne le marxisme a Columbia.
Konstantine STEPANOV, Baia DVALICHVILI, Verónica METONIDZE
Constantin STÉPANOV Baïa DVALICHVILI, Veronica MÉTONIDZÉ
Verónica, podes pôr a imagem do anthracis no monitor?
Veronica, vous me mettez la diapo de l'anthracis à l'écran.
Verónica, verifica o cofre.
Veronica, la chambre forte. Vite.
Verónica, cuida do Forte.
Veronica, assurez la permanence.
Uh, Verónica. Este é um amigo meu, MacGyver.
Veronica, MacGyver, un ami.
Olá, Verónica.
Salut, Veronica.
O nome da minha mãe era Verónica.
C'est le nom de ma mère.
- Escuta, Verónica...
- Veronica...
Mas não é tudo surpreendente. Considerando o numero de casas adoptivas A Verónica foi colocada dentro, desde que a mãe dela morreu à cinco anos atrás.
Mais pas surprenant, vu toutes les maisons d'accueil où elle est allée depuis que sa mère est morte, il y a cinq ans.
E a Verónica aprendeu a não confiar muito nas pessoas.
Veronica fait confiance à très peu de personnes.
Mas se não me provar que pode prover, um ambiente satisfatório para a Verónica, Eu recomendarei isto para os pais adoptivos dela, para ficarem permanentemente com a custódia dela.
Mais si vous ne me montrez pas que vous pouvez fournir un environnement convenable, je donnerai la garde permanente aux parents adoptifs.
Verónica, isso é errado.
Veronica, c'est mal.
Verónica?
Veronica?
O que aconteceu, Verónica?
Qu'est-ce qui se passe, Veronica?
De Verónica Franco a Patrícia Valduga, uma viagem pelo erotismo feminino.
Comme le meilleur de Veronica Franco et Patricia Valduga, Une exploration de la sensualité féminine.
Sou a Verónica Roberts da C. N. A...
Veronica Roberts. CNA.
- Quando eu e o Charles namorámos, disse-me que tinha feito uma viagem interessante pela Índia, com a Verónica dos Vómitos.
- Quand on sortait ensemble, il m'a parlé d'un voyage passionnant en Inde avec Veronica Vomisseuse. C'était bien ça?
- Eu e a Verónica estávamos no teatro.
Vraiment?