Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Xx

Xx перевод на французский

440 параллельный перевод
- Estamos no século XX.
- Nous sommes au 20e siècle.
Eu sou um homem moderno, do tipo do Século XX. Eu fujo.
Moi, je suis un homme moderne. Je fuis.
Mas não estavam à altura de um homicídio do século XX.
... Mais pas la discrétion requise pour l'homicide au 20ème siècle.
Suponho que podemos descrever isto, senhoras e senhores, como a entrada oficial da criatura no século XX.
Je suppose qu'on pourrait dire, mesdames et messieurs... que c'est l'entrée officielle de la créature dans le 20e siècle.
Pois são uma das pragas do século XX.
Le fléau du XXème siècle.
Porque... Escutem, há um ser aqui do século XX, com uma mente do século XX e que consulta as estrelas antes de tomar uma decisão.
Voici un homme moderne, avec un cerveau moderne, qui laisse les étoiles prendre ses décisions.
O mundo esta atordoado com a descoberta... de uma criatura pré-histórica que existe no século XX.
Le monde est choqué de découvrir... que des créatures préhistoriques existent au 20ième siècle.
Venho de uma daquelas famílias inglesas respeitáveis... que arrastaram todas as virtudes vitorianas para o século XX.
Je viens d'une de ces respectables familles anglaises... Les valeurs victoriennes en plein XXe siècle...!
Bermudas? Sim. Das Bermudas e do século XX!
Oui, me voici revenu de Saint-Trop et aussi du XXème siècle.
xx Dê-me teus adoráveis beijos.
Ton attitude m'est flatteuse.
Idêntico. A Terra tal como era no início do século XX.
C'est la réplique exacte de la Terre au début du XXe siècle.
Mais de meados do século XX, Capitão.
Plutôt au milieu du XXe siècle, capitaine.
Preciso de alguém versado na Terra dos fins do séc. XX.
Il me faudrait une personne qui connaisse bien la fin du 20e siècle.
Uma nave do séc. XX.
Vaisseau du 20e siècle.
Um homem do séc. XX a renascer.
Un homme du 20e siècle qui revit.
O Khan não é o que eu esperava de um homem do séc. XX.
Ce Khan n'a rien de l'homme du 20e siècle que j'attendais.
No séc. XX, a bomba H era a máquina do Dia do Juízo Final.
Au XXe siècle, leur machine infernale, c'était la bombe H.
Uma planta perene, se não me engano. O cereal de raiz, o triticale, vem do Canadá do século XX...
Une plante vivace, si je ne me trompe, dérivée du triticale, céréale hybride née au Canada au XXe siècle...
Digo-lhe : "O que tem o século XX de especial?"
En quoi le 20e siècle est mieux?
Não tenho pena de deixar o século XX, mas... mais uma coisa.
Je quitte le 20e siècle sans regrets, mais... une dernière chose.
Quem preservará e proclamará a mensagem de Cristo aos homens que vivem neste conturbado e dúbio Séc. XX?
Qui entretiendra et transmettra le message du Christ aux hommes qui vivent dans un XXe siècle troublé?
A Igreja tem de funcionar como uma sociedade no Século XX.
L'Eglise fonctionne comme une société au XXe siècle.
Bones, lembra-se das guerras do séc. XX no continente asiático?
Bones, vous rappelez-vous les guerres du XXe siècle en Asie?
Ao usar o factor de fuga da velocidade da luz, a Enterprise viajou no tempo para o século XX.
Voyageant plus vite que la lumière, l'Enterprise a remonté le temps jusqu'au XX e siècle.
O século XX não tinha...
Le XXe siècle ne possédait pas la...
Sou um ser humano do século XX.
Je suis un humain du XXe siècle. J'allais...
Os humanos do século XX não se transportam pela galáxia, Sr. Seven.
Les humains du XXe siècle ne connaissaient pas la téléportation.
Um homem com um fato do século XX...
Un homme en costume du XX e siècle.
Será a Roma do séc. XX?
Est-ce une Rome du XXe siècle?
Fascinante. Esta atmosfera é semelhante à do vosso séc. XX.
L'atmosphère est identique à celle de la Terre au XXe siècle.
Inglês coloquial do séc. XX. Um paralelo incrível.
Ils utilisent les expressions de l'anglais du XXe siècle.
Mas são criaturas de um planeta semelhante à Terra do séc. XX, exemplo da Lei do Desenvolvimento Planetário Paralelo de Hodgkins.
Leur planète s'apparente à la Terre au XX e siècle, un exemple de la Loi de Hodgkins sur le développement parallèle.
Semelhanças espantosas com a Terra do séc. XX, até no aço carbono das barras.
les similarités avec la Terre du XX e siècle sont frappantes, jusqu'à l'acier des barreaux.
Tão lógico como a Roma do séc. XX usar televisão, para mostrar o combate dos gladiadores.
Au même titre qu'il est logique que dans la Rome du XXe siècle, on utilise la télévision pour diffuser un combat de gladiateurs.
Substituirá a Roma Imperial, mas acontecerá no séc. XX deles.
Elle succèdera à l'Empire romain au XXe siècle de leur planète.
XX. Um estado chamado Alemanha Nazi.
L'Etat-nation appelé l'Allemagne nazie.
As hipóteses de um planeta desenvolver uma cultura como a Alemanha Nazi, usando as formas, os símbolos da Terra do séc. XX, são muito escassas.
Les chances pour qu'une planète ressemble à l'Allemagne nazie, avec les uniformes et les symboles de la Terre du 20e siècle, sont réduites.
No séc. XX, referíamo-nos a isso como o Sindroma do Taiti.
Au XXe siècle, on l'a désigné sous le nom de syndrome de Tahiti.
- Da Terra do séc XX.
- De la Terre du XXe siècle.
- XX, valha-me Deus!
- Je cerne le château.
Queremos nos incorporar ao século XX.
Sautons dans le XXème siècle.
A mais moderna da Europa, famosa pela sua arquitectura, e cedo, espero, pelo maior roubo do século XX.
La plus moderne en Europe, renommée pour son architecture, et bientôt, j'ai confiance, pour le plus grand casse du 20ème siècle.
XX. Não há pensamento tão primitivo hoje.
Ce concept primitif n'existe plus.
Que bela lembrança do século XX.
Quel joli souvenir du 20ème siècle.
Não faz parte do século XX.
Ils ne sont pas de ce siècle.
Céus, como detesto o século XX!
Bon sang, je déteste ce 20ème siècle.
Estamos no século XX!
On est au 20ème siècle.
Buck Rogers no Séc. XX!
Buck Rogers au XXe siècle!
No século XX.
Au vingtième siècle.
Nos padrões do século XX, este é um excêntrico.
Au XXè siècle, cet homme est un excentrique.
RATAZANA DO SÉCULO XX RATAZANA DO SÉCULO XX
20th CENTURY CAMPAGNOL

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]