Translate.vc / португальский → французский / Youtube
Youtube перевод на французский
645 параллельный перевод
Vi o que te aconteceu no YouTube.
J'ai vu ce qui t'est arrivé sur YouTube.
Vou pô-la no YouTube e ganhar milhões!
Je vais la mettre sur YouTube. Je vais me faire des millions.
- O YouTube é grátis!
- YouTube est gratuit, débile.
Isto foi posto no YouTube ontem.
C'est sur YouTube depuis hier.
Eu sei, estou a ver no YouTube.
Je sais, je regarde ça sur YouTube.
Mas ficarás feliz por saber que a tua explosão está no youtube.
Tu seras ravi d'apprendre que la vidéo de ta prestation circule déjà sur internet.
Desculpa. Vai comer bolo, ou vai ver youtube, ou assim.
Chéri, je suis désolée, va manger du gâteau ou regarde Youtube.
Vais poder ser tu a decidir isso no YouTube dentro de minutos.
Eh bien, tu peux probablement vérifier toi-même sur YouTube d'ici deux minutes.
Não, o "Newsweek" vai reparar, A CNN escreve uma história. Depois o "YouTube" consolida-a.
Et "Newsweek" le reprend, puis CNN fait un sujet et YouTube finit par s'en saisir.
Sim, sabes quantas estrelas, das cinco, dei no YouTube pelo teu webcast?
Oui, tu sais combien d'étoiles, sur cinq, je donne à ta diffusion sur Internet?
- No YouTube, esta manhã.
Sur YouTube, ce matin.
Tu é que nos deste marijuana, pela primeira vez, que nos levaste a uma discoteca, e agora dizes-me que a vida de um realizador do Youtube é melhor do que isto?
T'es le mec qui nous a donné notre premier joint, amené dans notre premier club, et tu vas me dire que la vie de réalisateur pour YouTube est meilleure que ça?
Tenho a certeza de que parecia mais fácil no Youtube.
Je suis sûr que ça avait l'air plus facile sur YouTube.
Eu sei, o que acontece em Washington fica no YouTube.
Ouais, ce qui se passe à D.C. reste sur YouTube.
- Devíamos pôr isto no YouTube.
- Ce devrait être sur YouTube.
Esse vai ser o vídeo mais popular do YouTube.
Bientôt la vidéo la plus populaire sur YouTube.
Tenho uma data de êxitos no YouTube.
Il y a eu beaucoup de visionnages sur YouTube.
De onde vem? Encontrei-a num centro de mensagens no YouTube. Se alguém estiver a ouvir, nós, em Tóquio...
Si quelqu'un m'écoute, nous sommes à Tokyo.
"Enfarda 100 cachorros-quentes e vê-te no YouTube"?
- Oui. Où tu te bourres d'une centaine de hot-dogs et te regardes sur le net?
E todos no Youtube vão saber que o teu amigo da quinta é realmente um... Alienígena.
Et le monde entier apprendra que votre ami agriculteur... est un... extra-terrestre!
Temos miúdos em garagens a inventar o Google e o YouTube.
On a des jeunes dans des garages qui inventent Google et YouTube.
Ou o mais visto no YouTube!
Cette vidéo n'aurait pas été la plus téléchargée sur YouTube!
Ai é? Isto vai parar ao Youtube, ou talvez queiras pôr na tua página.
Ca va aller direct sur Youtube ou peut être que tu aimerais mettre ça sur l'accueil de ton site.
Isto vai para o Youtube.
Ca va direct sur Youtube.
Isto vai para o Youtube.
Ca va être diffusé sur Youtube.
Só o íamos meter no Youtube.
Nous allions juste le poster sur Youtube.
10 milhões de cliques no Youtube!
Déjà 10 millions de visiteurs sur YouTube!
Espero que não seja aquele vídeo do YouTube que te enviei esta manhã porque ele é...
J'espère vraiment que ce n'est pas cette vidéo Youtube que je lui ai envoyé ce matin parce que c'est un peu...
Quando vejo o vosso cenário da sala de imprensa, sei o que aí vem, quando vou ao YouTube não sei.
- Quand je vois la salle de presse, je sais ce qui va arriver, quand je vais sur YouTube, je ne sais pas.
Então vai ao YouTube.
Alors va sur YouTube.
Estamos em directo no YouTube. Agora vamos ver do que ela é feita.
On est en direct sur YouTube.
E um dos links era do Youtube, onde um russo tinha um monte de vídeos.
Et un des liens pointait vers YouTube, où ce Russe a un tas de vidéos.
Ele tinha vídeos de todos os comícios!
Il a des vidéos sur YouTube, de chaque rassemblement.
Chequei o perfil do Youtube com o Myspace, e segundo seu blog, ele é um comunista conservador.
J'ai recoupé son profil YouTube avec MySpace, et d'après son blog, c'est un communiste de la vieille école.
Busque Vladimir Stolfsky no Youtube e bata com o Jdate.
Chase, cherche le nom Stolfsky sur YouTube et recoupe ça avec JDate.
Às vezes, além de procurar o meu nome, gosto de ir ao YouTube.
Et en vous voyant ce matin... Parfois, en plus d'aller sur Google, j'aime aller sur Youtube.
Alguém filmou e pôs o vídeo no YouTube, por isso, acabou-se.
Désolé. Quelqu'un a filmé et a mis la vidéo sur Youtube, donc... maintenant, c'est fini.
Acontece, quando a Shirley está fora.
Ca arrive quand Shirley n'est pas là. Et je suis encore allé sur Youtube.
E voltei ao YouTube. Sabes o que lá está agora?
Savez-vous ce qu'on voit en ce moment?
- O YouTube.
- Youtube.
Quando essas leis foram criadas, os legisladores nunca pensaram no YouTube.
Quand ces lois délictuelles ont été rédigées, les législateurs n'ont jamais envisagé...
O clip numero 1 no YouTube.
Un clip génial de plus.
Yo, isto vai ser demais no YouTube, meu.
On va passer sur YouTube.
Olá, YouTube.
Bonjour, YouTube.
- Sim. Ganhaste muitas vantagens com isto do YouTube.
Vous avez la possibilité de capitaliser YouTube sur cette chose.
A sensação do YouTube, os A.D.D., passaram de completos desconhecidos a um álbum no Top 10, um single número um e uma tournée esgotada em apenas três meses.
You Tube sensation A.D.D. total sont passées de l'ombre à un album top-10, numéro un seul et une tournée à guichets fermés en seulement trois mois.
Só pode ter sido ela que pôs as tuas fotos de peito de fora no You Tube.
Je suis sûr que c'est elle qui a mis tes seins sur YouTube.
esperava que visses primeiro no YouTube.
J'espérais que tu le voies sur YouTube.
Ouçam, dois milhões de downloads no You Tube em oito horas?
Deux millions de téléchargements sur YouTube en huit heures?
Devias ter pensado nisso antes de enfiares o pénis na Miss You Tube!
Tu aurais dû y penser avant de fourrer ta petite bite dans Mme YouTube!
Olá, YouTube.
Coucou, YouTube.