Translate.vc / португальский → французский / Zurich
Zurich перевод на французский
267 параллельный перевод
Cavalheiros, o Sr. Goldfinger tem barras de ouro depositadas em Zurique, Amsterdão, Caracas e Hong Kong - no valor de £ 20 milhões.
M. Goldfinger a des lingots d'or en dépôt... à Zurich, Caracas et Hong Kong pour une valeur de 20 millions de livres.
Há £ 200,000 num banco em Zurique.
Il y a 200 000 L à Zurich.
- Aqui torre de Zurique chamando avião não-identificado, passo.
- Zurich appelle appareil non identifié. À vous. Je répète.
Zurique, daqui Foxtrot Golf Sierra, em voo da Cruz Vermelha. Transporto medicamentos para Itália.
Zurich, ici Foxtrot, Golfe, Sierra... commandant un vol d'hélicoptères de la Croix-Rouge... transportant des denrées médicales de la Croix-Rouge vers l'Italie.
Foxtrot Golf Sierra, daqui torre de Zurique.
À vous. Foxtrot, Golfe, Sierra, ici les Informations de Zurich.
Aterre e apresente-se.
Vous devez vous poser à Zurich et vous présenter.
Alterem o rumo para Zurique e aterrem.
Mettez le cap sur Zurich et posez-vous.
Passo. Repito, volte a Zurique e aterre.
Je répète, revenez à Zurich et posez-vous.
É para você... de Zurique.
Pour toi. De Zurich.
Quem conhece em Zurique?
Qui connais-tu à Zurich?
O que está fazendo em Zurique?
Tu es à Zurich?
Freddy está em Zurique.
Freddi est à Zurich.
Professor Hydrich Findelmeyer, Universidade de Zurich, 1911.
Professeur Hydrich Findelmeyer, Université de Zurich, 1911.
Está? Zurique?
Allô, Zurich?
Uma grande parte está em cofres... em Zurique, na Suíça.
Tout a été mis en lieu sûr, dans des caves ou des souterrains, á Zurich.
Um dos nossos agentes foi morto em Zurique por dois homens.
L'un de nos agents a été tué à Zurich par deux individus.
A nossa secção de investigação localizou... um destes homens em Zurique.
Notre section Recherche n'en a repéré qu'un seul à Zurich.
O C-2 está a investigar o segundo... e espero que já o tenham identificado quando você chegar a Zurique.
C-2 travaille sur le second, j'espère qu'il aura été identifié avant votre arrivée à Zurich.
Temos motivos para crer que o homem de Zurique... é responsável pelo homicídio de vários dos nossos agentes... de uma forma extremamente bárbara.
Nous avons de bonnes raisons de croire que celui de Zurich a assassiné plusieurs de nos agents de la manière la plus sauvage.
Podia ter poupado incómodos... se me tivesse dito que o agente morto, em Zurique, era Henri Baq.
Vous vous seriez simplifié la vie en me disant dès le début que l'agent tué à Zurich était Henri Baq.
Agora, vocês mataram o Henri em Zurique.
Maintenant votre bande a tué Henri à Zurich.
Passa muito tempo em Zurique?
Dites-moi, Anderl, vous êtes souvent à Zurich?
Bom, pode estar em Zurich em....
Il peut être à Zurich dans...
Dr. Ludwig Bessner do Bessner Institute, Zurique.
Dr Ludwig Bessner. Institut Bessner de Zurich.
- É do instituto em Zurique.
A votre institut de Zurich?
Comprei esta roupa em Zurique.
J'ai acheté cet ensemble à Zurich.
- Podes comer dois.
Ils viennent de Zurich. Prends-en deux.
Que banco usa em Zurique?
Quelle banque à Zurich? SKA?
Fora de Zurique.
Près de Zurich.
Eu acabara uma missão em Zurique e a Fundação Phoenix dera-me um bónus.
J'avais fini une mission à Zurich. et la Fondation Phoenix m'avait donné un bonus.
Isto é para mim. Significa que é tempo de ir para Zurique.
Ça, c'est pour moi, donc il est temps d'aller à Zurich.
20.000.000 depositados, Omani Bank, Zurique, quando provada a morte da rainha.
"20 millions déposés, Banque Omani, Zurich, " dès confirmation de la mort de la Reine. "
Lisa, O teu pai acabou de ligar do seu escritório em Zurique.
Lisa, ton père vient d'appeler de son bureau à Zurich.
Têm que ir a Zurique.
Il faut que vous alliez à Zurich.
- Está bem, vai a Zurique.
- c'est bon, va à Zurich.
Assim que me disseres que o dinheiro chegou a Zurique.
Je vous le dirai quand vous m'aurez dit que l'argent est à Zurich.
- O dinheiro chegou a Zurique.
- L'argent est à Zurich.
e envio um fax para Zurique a cancelar a transferência do dinheiro.
puis j'enverrai un fax à Zurich pour annuler le virement.
François, ponha o dinheiro no banco em Zurich ou nada vai acontecer.
François, dépose l'argent à Zurich avant minuit.
Lake Zurich.
Lake Zurich.
É para esta casa de sonho em Lake Zurich.
C'est pour cette maison de rêve à Lake Zurich.
Quero todo o dinheiro lá quando chego a Zurique.
Il me faut l'argent à mon arrivée à Zurich.
90 milhões de dólares, Geldersbank of Zurich.
90 millions, Geldersbank à Zurich.
Para alcançar o comboio... para zurich amanhã de manhã, temos que apanhar um autocarro ou alugar um carro.
Pour rattraper le train... à Zurich demain matin, on peut soit prendre le bus soit louer une voiture
A mim...? Eu quero chegar a zurich a horas.
Je veux être à Zurich à l'heure.
Qual é a pressa Senorita? O comboio deixa zurich às 11 : 30 amanhã.
Le train part de Zurich à 11 : 30 demain.
Mas como chegaremos a Zurique?
- Mais comment arrivera-t-on à Zurich?
- Sim?
Zurich.
I.B.G. Bank International, em Zurique.
I.B. G Bank International à Zurich.
Quando chegamos a zurich?
- Quand est-ce qu'on arrive à Zurich?
Que zurich?
Qu'est-ce qu'il y a à Zurich?