Translate.vc / португальский → французский / Ángel
Ángel перевод на французский
2,751 параллельный перевод
A propósito, já não me chamo Ignacio. Agora sou Ángel.
Au fait, je m'appelle plus Ignacio mais Angel.
Ángel Andrade.
Angel Andrade.
Bom, o Ignacio, antes de se chamar Ángel, foi meu companheiro no colégio.
Ignacio, avant de s'appeler Angel, était un camarade de classe.
Bom, Ángel, gostei imenso de te ver.
Angel, ça m'a fait plaisir de te voir.
Começa a chamar-me Ángel, senão nunca te vais habituar.
Angel! Appelle-moi Angel. Sinon, tu t'y feras jamais.
Intrigas-me, Ángel.
Tu me déroutes, Angel.
Não sei se o conheces... Chama-se Ángel Andrade.
Tu le connais peut-être, il s'appelle Angel Andrade.
Quer que até eu lhe chame Ángel.
Même moi, il veut que je l'appelle Angel.
Enquanto não me chamares Ángel, não acredito que me respeites como actor.
Tant que tu m'appelles pas Angel, c'est que tu me prends pas au sérieux comme acteur.
Ángel, não duvido que sejas bom actor. Sobretudo agora.
Angel, je ne doute pas de ton talent, encore moins maintenant.
Preferes que lhe chame Juan ou Ángel?
Tu préfères que je l'appelle Juan ou Angel?
Ángel Andrade passou a galã da moda. O seu reinado durou uma década.
Ángel Andrade est devenu l'idole top, son règne a duré dix ans.
O Sr. Berenguer ( ex-Padre Manolo ) Não desapareceu da vida de Ángel Andrade ( ex-Juan ).
" M. Berenguer ( anciennement le Père Manolo ) n'a pas disparu de Angel Andrade vie ( anciennement Juan ).
Meu anjo lindo, dá-me qualquer coisa!
Ángel, mon chou, tu me sers?
Ángel Rodríguez, moras no número 2670 da rua 117 Este.
Angel Rodriguez, 2670, 117 e Avenue Est.
Por que razão não sabia que chamavam Angel ao avião?
Pourquoi j'ignorais que le Contrôle appelait l'avion Angel?
Têm de informar a secretária de imprensa acerca da manutenção, assim que o Angel aterrar.
Dis-leur de te préparer à instruire le porte-parole sur la maintenance dès qu'Angel se sera posé.
O Angel tem manutenção diária quer o avião voe ou não.
Angel a une maintenance tous les jours, que l'avion vole ou pas.
- Ángel.
- Angel!
Passa-se alguma coisa?
Ça va pas, Angel?
O veículo era conduzido por Ángel Andrade.
La voiture était conduite par Ángel Andrade. "
Já viram aquela breve nota ao leitor no início de Look Homeward, Angel?
Avez-vous lu cette petite "Note au lecteur" au début de L'Ange exilé?
Angel.
Ange.
Pat Curren, Peter Cole, Ricky Grigg, Fred Van Dyke, Jose Angel
Pat Curren, Peter Cole, Ricky Grigg, Fred Van Dyke, Jose Angel,
Jose Angel, os pioneiros do surf de grandes ondas.
Jose Angel, les pionniers du big-wave.
All the fallen angels
* Elbow "Fallen Angel" *
Tenho dois F-18s à saída da marina, chamem o Guardian Angel.
J'ai deux F-18 à la marina, code d'appel Ange Gardien.
Guardian Angel, fala o Watchtower.
Ange Gardien, ici Tour de guet.
- Ao Hospital Angel of Mercy. A vítima é a prioridade.
- Je vais à l'hôpital avec la victime.
O meu anjo negro!
- Dark Angel!
- Angel's Tit.
- "Téton d'ange".
Neste museu, não vêem obras de Miguel Ângelo, mas podem ver o Michael Landon e a Beverly D'Angelo.
Dans ce musée, vous ne verrez pas de Michelangelo... Mais vous verrez peut-être Michael Angel... Et Beverly Di Angelo.
Angel, como vão as coisas?
Angel!
Sou o Angel.
Je m'appelle Angel.
Angel?
Angel?
Angel Dumott Schunard
Angel Dumott Schunard
Sou o Angel.
Moi, c'est Angel.
- Angel.
- Angel.
- Angel.
- Enchantée.
- Prazer em conhecer-te.
- Angel. - Enchantée.
A Angel Dumott Schunard vai passar as últimas tendências Outono / Inverno de Paris tocando também num grande frasco de plástico de pickles.
Angel Dumott Schunard défilera dans la dernière mode parisienne, tout en jouant d'un seau à cornichons de 40 litres.
Era o feriado preferido da Angel.
La fête préférée d'Angel.
Dava a minha vida por um pouco do que o Angel teve
J'aimerais mourir En échange de la vie d'Angel
O Angel ajudou-nos a acreditar no amor
Angel nous a aidés à croire en l'amour
Eu ouço a voz do Angel
La voix d'Angel est avec moi
- Angel, eu ouço-te, eu ouço-o, eu vejo-o
- Angel, je t'entends, je le vois
E juro a Angel estava lá
Et je jure... qu'Angel était là.
Será "My Angel"?
C'est "mon ange"?
Quem é este Vitaly?
Qui est-ce? - Angel.
Sou a Angel. O nome dela é mesmo Angel.
- Elle s'appelle vraiment Angel.
O Angel?
Angel?