Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / 08

08 перевод на русский

374 параллельный перевод
Quarto dia, 08.00 Horas
День четвертый. 8 часов
Amanhã de manhã, às oito e cinco, na gare de Lyon, apanham o comboio para a Borgonha.
Итак, завтра утром в 08 : 05, Лионский вокзал. Вы сядете на поезд до Бургундии.
- Onde estão os outros? 08 : 45.
Где остальные?
Quatro deles deverão vir daquela crista. 08 : 45?
Четверо скоро перейдут через перевал.
Vão lançar uma barragem de artilharia na crista às 08 : 50.
Перевал начнут обстреливать в 08 : 50.
A ajustar agora para 90,08.
Эксивер настроен на 90.08.
90,08.
90.08.
O Capitão Mclntyre dará uma aula sobre transfusão de sangue e fluidos no salão da messe às 08 : 00...
Капитан МакИнтайр прочтет лекцию о переливании крови... в столовой в восемь утра.
Esperei dois malditos anos por uma vaga neste edifício.
Я ждал 2 чертовых года, чтобы, получить квартиру в этом доме. 01 : 08 : 54,713 - - 01 : 08 : 56,874 Здесь хорошо.
Número 0-8-1-1-5-6-1 7-2-2-0-8-8-7-5.
08-11-56-172-208-875.
8 horas.
08.00
Uma única ogiva nuclear explode por cima do Mar do Norte.
08.35 : Одна боеголовка взрывается над Северным морем.
A primeira salva de mísseis atinge os alvos militares da OTAN.
08.37 : Первый ракетный залп поражает военные цели НАТО.
3 DE janeiro 1 1 : 08
3 ЯНВАРЯ 11 ЧАСОВ 8 МИНУТ
Memorizem seus DCSs e mapas até as 8h30.
Системы связи и тактические базы данных должны быть готовы к 08 : 30.
Aqui está o processo do Lecter. Uma cópia do questionário e uma identificação especial para si. Quero as suas notas na minha mesa quarta, às 08 : 00.
Вот досье на Лектера копия нашего опросника и Ваш пропуск.
Trabalho da 00 : 00 ás 08 : 00 da manhã. Venho para casa, durmo durante 5 minutos... tomo o pequeno almoço, durmo mais seis minutos, tomo banho. Depois tenho dez minutos para aproveitar o amor da Lisa...
Я работаю с полуночи до 8 утра, сплю 5 минут завтракаю, иду в душ, 10 минут купаюсь в любви Лизы.
Às 08 : 00 o prisioneiro Murphy, por descuido seu, foi encontrado morto na conduta de ar 17.
B 8 : 00 зaключeнный Mepфи пo coбcтвeннoй нeocтopoжнocти пoгиб в вeнт-шaxтe ceмнaдцaть.
Crosta cervical em sistema de manutenção às 08 : 31 horas. Três horas 26 minutos para a disfunção cerebral principal.
Головной мозг переведен на систему искусственного поддержания жизни в 08 : 31... 3 часа 26 минут до общей дисфункции мозга.
Rumo 347, marca 08.
Направление 347 отметка 08.
Marca ponto às 08 : 30 todas as manhãs, e às 07 : 30 após cada dia de folga, excepto à 2ª feira, entra às 08 : 00.
Заступаешь ежедневно в 8-30 утра, в 7-30 после праздников, но в понедельник с 8-ми.
Ainda não são 08 : 30, e o Murray já está a mandar mensagens.
Ещё 8 : 30 нет, а Мюррей уже пишет.
As avaliações de desempenho serão amanhã às 08h00 na Sala de Reuniões.
Отчеты о работе будут оглашаться завтра, начиная с 08 : 00 в кают-компании.
Repito, hoje às 12h30, foi decretado um estado de emergência especial... à volta da região de Tokai... em todas as regiões de Kanto e de Chubu.
Повторяю : сегодня с 12 : 30 на территории районов... 118 ) \ fnArial \ b0 \ fax0.08 \ fscx90 \ cHDDDECB \ frx30 \ fry38 \ fs24 \ frz318.657 } Все рейсы отменены Comment : 0,0 : 02 : 16.21,0 : 02 : 18.81, sse bg,! , 0000,0000,0000,... объявляется чрезвычайное положение. отсебятина!
Nós vamos fabricar o Eva-08.
Мы начинаем производство Евы-08.
Sabemos que, acerca das 11 : 08h da manhã...
Нам известно то, что сегодня, примерно в 11 : 08 утра...
0830, Liga de Mundos Não Alinhados. 0915...
08 : 30, Лига Неприсоединившихся Миров. 09 : 15...
São 08h21.
08 : 21.
É verdade, emprestas-me o teu perfume de lavanda?
Comment : 0,0 : 07 : 06.04,0 : 07 : 10.17, sse bg top, 0000,0000,0000,... такой же, как была когда-то. Comment : 0,0 : 07 : 08.20,0 : 07 : 09.95, sse bg top, 0000,0000,0000, Я не смогу стать... Нет.
Eleanor Ann Arroway nascida a 25 de Agosto de 1964 em De Pere, no Wisconsin.
Элеанор Энн Эрроувэй родилась 25.08.1964 в Де-Пире, штат Висконсин.
Pediu-me para marcar uma conferência com os Serviços Secretos da Frota às 08 : 00.
Он попросил устроить совещание с разведкой Звездного Флота в 08 : 00.
Ponham uma escuta em Daniel Zavitz, 555-01 08.
телефон 202-555-0108.
APARTAMENTO DE BRILL, 08 : 07 Capturamos-lhes as armas e usamo-las contra eles.
Против них ты используешь их же оружие.
As 08 : 00 vamos fazer uma nova investida.
В 8 утра будет новое наступление.
Pois, eu não sou homossexual.
- Да, только я не лесбиянка! 143 00 : 08 : 08,177 - - 00 : 08 : 09,269
Major, amanhã às 8h, a sua unidade tem um reconhecimento de P2A-509.
Майор, завтра на 08 : 00 вашей команде назначена стандартная разведывательная миссия на P2A-509.
Morta 20 / 08 / 98.
Умерла 20.08.1998.
Ele morreu a 20 / 08 / 98.
Умер 20.08.1998.
Toma nota : "19 : 08, divertem-se".
Запиши : "7 : 08, веселились"!
A resposta está neste filme que eu encontrei na Internet.
Ответ находится в этом фильме, который я нашел в интернете. 131-1 00 : 08 : 27,040 - - 00 : 08 : 28,589 X1 : 168 X2 : 551 Y1 : 456 Y2 : 519 [Великий мусорный кризис 2000 года]
Sexta-feira 13 : 08 Fronteira do Estado de Nova Iorque
Пятница, 13 : 08, граница штата Нью-Йорк.
16 : 08. Imagem congelada programada.
Джина закадрила нового мужика!
O bilhete no bolso... 16 : 08. O gajo volta e...
Сначала сунула ему записку в карман пиджака.
EXECUÇÃO 08 : 00 am
Время работает против вас. * 14 : 10, казнь в 8 : 00 *
46-13-08-67-46-90.
46-13-08, 67-46-90.
Correcção de PTBR para PTPT : JccRamos
{ C : $ 00FFFF } DivXClub.ru 23.08.2003
abstémio... e solteiro Führer, que passou gloriosamente de aprendiz de pintor ao maior estratego do mundo,
который прошел путь... 8 : 22, 1 76... 00 : 08 : 24,3 3 7 Х1 : 1 73 Х2 : 528 Y1 : 3 76 Y2 от посредственного художника... до величайшего военного стратега.
Porque não outro?
394 00 : 30 : 06,847- - 00 : 30 : 08,678 Почему не кто-нибудь другой?
Tradução diversas fontes Adaptação e sincronia PtPt - Arodri
Фотева Екатерина ( katence @ ua.fm ) 08 / 10 / 2006
Quer falar com todos os chefes de departamento às 08 : 00.
Это был Шаффер. Он хочет видеть всех в департаменте в 0800 утра.
AGÊNCIA NACIONAL DE SEGURANÇA, 08 : 06
А также того, кто его сделал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]