Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / 1903

1903 перевод на русский

52 параллельный перевод
Em 1903, a Dorothy!
Вплоть до тридцатого года плавал.
Eté Andrés, nasci a 25 de Maio de 1903 em Marbovie.
Эттендре. Родился 25 мая 1903 года в Марбуи.
Pararam de fabricar isto em 1903.
Их не выпускают с 1 903 года!
Casei com a minha Edna Mae em 1903 e fiquei com ela até ao fim.
Я женился на своей Эдне в мае'03 и был с ней до самого конца.
- Alexander Hartdegen, 1869 a 1903.
- Александр Хартдэген, 1869 to 1903,
Em 1903, os pais morreram num acidente com o autocarro no 44.
В 1903 её родители погибли при крушении автобуса 44-го маршрута.
( QUANTOS ANNl "Hal" Sub-LN )
Год рождения - 1903.
Num seu texto de 1903, dizia que a luz podia ser descrita como par - tículas de energia discretas, oscilantes...
И в 1903 году напечатали его статью : "свет может быть описан как отдельные пучки энергии, которые становятся радиоактивным, нестабильным..."
Em 1903, Caroline e todos os irmãos e irmãs vieram para cá viver, em Nova Orleães.
В 1903 Кэролайн и все её братья и сестры приехали жить сюда,... в Новый Орлеан.
Foi trazida para cá em 1903.
Ее привезли сюда в 1903 году.
- Old Ranch Road, 1903.
1903, шоссе Old Ranch.
Oito mortes ao todo. A começar com o primeiro dono, Robert Pettigrew, estrangulado em 1903, até Melanie Benton, feita em pedaços em 1991.
Всего 8 убийств, начинаясь с первоначального владельца, Роберта Петтигрю, задушенного в 1903.
Diário de Anna Patience Buckner, 1903.
Дневник Анны Пейшенс Бакнер, 1903 год.
Foi fundada em 1903, supostamente por um pescador que passou por aqui e gostou tanto que abriu um restaurante de caranguejo.
Считается, что его основал в 1903 году один рыбак, бывавший здесь наездами. Ему здесь понравилось, и он открыл крабовый ресторан. - Как тебя зовут?
Um comerciante de armas na Filadélfia que vendeu um Colt modelo 1903 "Pocket Hammerless" a um coleccionador particular, há seis meses.
Торговец оружием из Филадельфии продал карманный бескурковый Кольт модели 1903 года частному коллекционеру около шести месяцев назад.
Não pude acreditar quando vi a minha Colt 1903 na lista.
Я не поверил, когда увидел в вашем списке мой кольт 1903.
É de 17 de Dezembro de 1903? - Sim.
Полёт 17 декабря 1903-го?
Por volta de 1908, 1903...
Где-то в 1908 или в 1903...
O meu antepassado veio para aqui, de Millers Creek, em 1903.
Мои предки приехали на эту землю из Миллер Крика в 1903-м.
Estavas na minha casa aprisionada em 1903.
Ты была в моем доме в мире заточения в 1903.
Eles tinham sido detidos, Bon, em 1903, mas, depois, tu traíste o Kai, ele libertou-os, e eu pude enterrar todos os meus camaradas da Escola de Polícia.
Их остановили, Бон, в 1903ьем, но ты предала Кая и он их выпустил, а я хороню тела всех моих приятелей-офицеров.
O meu, e aquele criado em 1903 para aprisionar a tua mãe e o armário dela cheio de calças tolas.
Мой и еще один, созданный в 1903 для заточения твоей матери вместе с её сумасшедшими скелетами в шкафу.
Pelos vistos, ela está num snap do mundo-prisão de 1903 há mais de um século.
Оказывается, она была заключена в тюрьме в 1903 больше века.
Bonnie, precisamos do Kai para ir a 1903, e precisamos de sangue Bennett para fazer o raio do feitiço.
Бонни, нам нужен Кай, чтобы попасть в 1903, и нам нужна кровь Беннет для заклинания.
Deixa-me só vasculhar no bolso, e tirá-lo de lá.
Тебе нужен асциндент 1903 года. Просто позволь мне достать его из моего кармана.
O problema é que os Gemini mantiveram a existência do mundo-prisão de 1903 em segredo durante gerações, por isso, para encontrar a chave dessa cela em particular, eu teria de estudar textos antigos, anular camadas de feitiços de camuflagem mágica,
Ок. но проблема в том, что Клан Близнецов держат существование Тюремного мира 1903 года в секрете Поколениями таким образом, чтобы найти подходящий ключ от тюремной клетки
Sabes, 1903... Os Anos d'Ouro.
ты знаешь, 1903,... золотой век.
Esta roupa é apresentável segundo os padrões de 1903?
Это презентабельный наряд для 1903года?
O Ascendente não pode viajar por entre mundos, ou seja, temos de encontrar a imagem-espelho dele aqui em 1903.
Асцендент не может перемещаться между мирами, что значит, мы должны найти его зеркальное отображение здесь в 1903 году.
E onde é que estava a Lily entre 1858 e 1903?
И где была Лили из 1858-1903?
Foi no dia 31 de Outubro de 1903.
Это произошло 31 октября 1903.
Conheci aquela mulher em 1903. O quê? !
я встречал эту женщину в 1903 что?
Não, ela estava presa num mundo-prisão em 1903, onde o Kai está atualmente preso.
нет. она в поглощена в тюремном мире 1903 где сейчас находится Кай.
O Kai está num mundo-prisão em 1903?
Кай в тюремном мире 1903?
Sim. Em 1903.
Да. 1903.
Enfim, é um cometa estúpido que a minha mãe acha que vai usar para tirar os amigos dela do mundo-prisão de 1903.
Но это дурацкая комета, которую мать хочет использовать, чтобы вытащить своих друзей из тюрьмы 1903 года.
Mas não importa porque ela ainda precisa de ti para fazer o feitiço para abrir a porta para 1903, Bonnie.
Да плевать, ей нужна ты, чтобы произнести заклинание и открыть дверь в 1903 год, Бонни.
Em 1903, eu estava doente.
В 1903 году я был болен.
Deixaste-me para trás em 1903, coisa que não me agradou muito, mas parece que te esqueceste daquela velha rocha Canadiana cheia de sangue Bennett.
Ты бросила меня в 1903, что мне категорически не понравилось, но, кажется, ты забыла про ту канадскую каменюку, наполненную кровью Беннет.
Com o morto Malcolm, faz 5, mas, em 1903, eles eram 6, ou seja, ainda há mais um.
С мертвым Малкольмом 5, но в 1903ьем их было 6. А значит есть еще один.
Com o morto Malcolm, faz 5, mas em 1903, eles eram 6, ou seja, ainda há mais um, e eu vou encontrá-lo, e vou negociar uma troca.
Мертвый Малкольм - это пять, но в 1903 из было шестеро, что означает, что есть еще один, которого я собираюсь найти и провернуть обмен.
Foi a primeira coisa que ela procurou quando nos demos conta de que estávamos presos em 1903.
Это первое, что она искала когда мы попали в ловушку 1903 года.
Está morto desde 1903.
Он мёртв с 1903 года.
Em 1903.
в 1903?
Descobrimo-lo em 1903.
Мы обнаружили ее в 1903-м.
PARIS, FRANÇA 1903
Париж, Франция, 1903-ий
Receberá o Prémio Nobel de Física de 1903 pelas contribuições à investigação sobre o fenómeno da radiação.
Вам присудили Нобелевскую премию по физике за 1903-ий год. За ваш вклад в исследование феномена излучения.
Dr. Curie, receberá o Prémio Nobel de Física de 1903.
Доктор Кюри. Вам присудили Нобелевскую премию по физике.
Em Enid, Oklahoma, até 1903.
Он жил в Эниде, штат Оклахома, до 1903 года.
É uma Colt de 1903.
Кольт, модель 1903.
A tua mãe está viva? Num mundo-prisão em 1903.
Деймон : в тюремном мире 1903 года.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]