Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / 1934

1934 перевод на русский

50 параллельный перевод
Srta Deverich, em vez de escrever os seus concelhos às donas de casa sobre como remover nódoas de chilli de gangas azuis, envolva-se num caso de assassinato nas estradas.
Если конечно вы, мисс Девериш, вместо написания советов по домоводству о том, как удалять пятна от острого соуса с джинсов, не окажетесь втянутой в "убийства в ящиках" ( * ) ( * серия убийств, начавшаяся в Нью-Йорке в 1934 )
O senhor prestou juramento de lealdade ao Serviço Civil em 1934?
Доктор Вик, пришлось ли вам в 1934 году как государственному служащему принести
O senhor prestou juramento de lealdade ao Serviço Civil em 1934? Todos o fizeram.
Вам приходилось приносить клятву преданности государству в 1934 году?
Depois de "Moonglow".
В 1934, сразу после "Лунного света"
Vinte e um de novembro de 1934. Minha mamãe me fez um docinho para meu aniversário.
21 ноября 19З4 года..... мама испекла мне торт на день рождения.
Manchúria, 1934
МАНЬЧЖУРИЯ, 1934 год
No liceu, 1934.
В высшей школе. 1934.
Não trabalho desde 1934.
У меня нет работы с 1934 года.
Pessoa, Dezembro de 1 934
Пессоа, декабрь 1934 года.
Estamos em 1934 e o cabelo comprido já deixou de estar na moda.
Сейчас ведь 34-й год, длинные волосы уже не в моде.
MADISON SQUARE GARDEN BOWL 1 4 DE JUNHO DE 1 934 45 cêntimos.
МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН 14 ИЮНЯ 1934 ГОДА 45 центов.
GRIFFIN VS BRADDOCK, MADISON SQ 14.06.1934
ГРИФФИН ПРОТИВ БРАДДОКА, МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН, 14.06.1934
LEWIS VS BRADDOCK, MADISON SQ GARDEN, 16.11.1934
ЛЬЮИС ПРОТИВ БРАДДОКА, МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН, 16.11.1934.
Querida, o Halsops e o Herb Block não trabalhavam para o Instituto de Educação Internacional em 1934.
Они не работали в тридцать четвертом в Институте Международного образования, как Эд.
"Na noite de 8 de Setembro de 1934, entrei na Missão Dignidade... " deitei gasolina no chão da cave e peguei fogo ao orfanato.
" Вечером 8 сентября 1934 года мной был разлит бензин на полу в миссии благородного служения и подожжен детский приют.
A área já tinha sido escavada antes em 1934 por um Dr. Langford, mas ele só descobriu uma placa com hieróglifos que nunca foram capazes de traduzir.
В области уже были проедены раскопки в 1934 доктором Лэнгфордом. Мы не нашли ничего, кроме дощечки с иероглифами, которые так никто и не смог расшифровать.
Até te aperceberes que as pessoas que estão por trás deste processo são as mesmas que estão por detrás dos Media e não te será dito aquilo que não será suposto saberes.
- Карл Саган - ( 1934-1996 ) Пришло время требовать объединения.
Trouxemo-lo para estas instalações em 1934.
Мы перевезли его сюда в 1934 году.
Sim, em 1934. A minha mãe dormiu com um "X'timi"
Да, в 1934... моя мать перешпала там с одним "шти"
Em 1934, a minha mãe dormiu com um "X'timi"
Я сказал, что в 1934 моя мать была со "штями"
SOMOS MATERIAL DE ESTRELA COLHENDO LUZ ESTRELAR
- Карл Саган - 1934-1996
Hachiko morreu em Março de 1935.
Хати вернулся на станцию Сибуйя и ждал его там 9 лет. Хатико умер в марте 1934.
Vivem na 1934 Sherman...
Они живут на Шерман, дом 1934...
E a ilustre deputada nega que provocou a maior taxa de desemprego desde 1934?
Может ли достопочтенная леди отрицать, что это привело к самому высокому уровню безработицы с 1934 года?
Usavam como anestesia nas cirurgias, mas causava uma séria perda de memória.
Её использовали как наркоз во время операций. Но она вызывала такие сильные провалы в памяти, что её запретили в 1934.
MOSCOVO, 1934.
Москва, 1934
MOSCOVO, 1934
Москва, 1934 год
Moscovo, 1934
МОСКВА, 1934 год
IRMÃS DA MISERICÓRDIA FUND. 1934
ДЕТСКИЙ ПРИЮТ "СЕСТРЫ МИЛОСЕРДИЯ" С 1934 г.
IRM S DA MISER CÓ DIA FUND. 1934
ПРИЮТ "СЕСТРЫ МИЛОСЕРДИЯ" 1934
Pesquisei no Google. Um tal Atticus Aldrich matou as três filhas na cave em 1934.
Этот человек, Аттикус Алдрич, убил троих своих дочерей в подвале в 1934 году.
Data de nascimento : 04-13-34.
Родилась 13 апреля 1934 года.
Começou em 1934. Rádios de ondas curtas fabricados em Longview.
Открывшись в 1934, он начал с производства коротковолновых радиоприемников в Лонгвью.
Quando me ia dizer que morri em 1934?
Когда вы собирались сказать, что я умер в 1934-ом?
A primeira vez... 1934... afoguei-me?
В первый раз... В 1934-ом... Я утонул?
TURQUIA, 1934 FRANÇA, 1944
- БРАЗИЛИЯ 1934 - ТУРЦИЯ 1944
- CAMPO TIGERCLAW FUNDADO EM 1934 Porque insistes em misturar-te com aqueles falhados do Campo Firewood?
Почему ты продолжаешь водиться с этими шестерками лагеря Файрвуд.
- Agnes Cully foi descoberta... em 1934, em frente ao Olympic Movie House.
Очень хорошо. Я прямо сейчас займусь... Обнаружили Агнес Калли.
Como viveu e morreu. 23 DE MAIO DE 1934
О Джесси Джеймсе, наверняка, слыхали вы все.
O Flynn levou a Nave-mãe até 22 de maio de 1934, no Arkansas.
Флинн отправился в 22-е мая 1934-го года в Арканзас.
- É 1934, no Arkansas, é o ano da Grande Depressão.
В Арканзасе тогда была пора пыльных бурь и Великой депрессии.
Durante a rusga ao armazém do Flynn há umas semanas, encontrámos esta foto de um colar e uma chave de 1934.
Серди вещей со склада Флинна мы нашли фото ключа на цепочке от 1934 года.
Novamente, 22 de maio de 1934. Banco e Fundo Fiduciário McIlroy e as palavras "chave Rittenhouse".
Снова та же дата, название Кредитного банка "Мак-Илрой" и слова "Ключ Риттенхауса".
BERLIM, 1934
Берлин
CASA BRANCA DE ROOSEVELT 1934
Белый дом
Túnel Lincoln em 1934.
В тридцать четвёртом строил Тоннель Линкольна.
- Em 1934.
И ты должна помнить.
É um sedan de 1934?
Давайте продолжим, не против?
Foi banido em 1934. Só um momento.
Подождите секунду.
MOSCOVO, 1934
Москва 1934

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]