Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / 1961

1961 перевод на русский

114 параллельный перевод
Mas a Susan nasceu em 1961!
Но Сьюзан родилась в 1961-м!
Em 1961, o de framboesa era o mais pedido.
В шестьдесят первом была страшная мода на малину.
MATOU-SE EM 1961 COM A MESMA ARMA QUE USOU PARA MATAR O DILLINGER.
Он застрелился в 1961 из того же пистолета, из которого он застрелил Диллинджера.
Em 19 de Setembro de 1961, um casal americano voltava para casa de carro, pelo New Hampshire.
19 сентября 1961 года американская супружеская пара возвращалась домой через Нью-Хэмпшир.
31 de Janeiro de 1961
31 ЯНВАРЯ 1961 ГОДА
Cabo Canaveral, 5 de Maio de 1961
КЕЙП КАНАВЕРАЛ, 5 МАЯ 1961 ГОДА
20 de Julho de 1961
20 ИЮЛЯ 1961 ГОДА
O Ferrari 250 GT de 1961 da Califórnia.
Феррари 250 ГТ Калифорния 1961 г.
É Viena em 1961.
Это Вена, 61-й.
Em Janeiro de 1961 o Presidente Eisenhower faz o seu discurso de despedida à Nação.
Январь 1961 Прощальное обращение к народу президента Уайта Д. Эйзенхауэра.
Em 1961, logo após a Baía dos Porcos - muito pouca gente sabe isto - participei na redacção das Directivas de Segurança 55, 56 e 57.
сразу после залива Качинос, об этом мало кто знает, Я участвовал в создании директив нац. Безопасности 55, 56 и 57.
FESTIVAL DOS CANDEEIROS
Фестиваль китайских фонариков, 1961 год.
Em 1961 ele saldou a sua dívida para com Blacky.
В одном из Белградских парков Марко расплачивается с долгом перед Петаром Попарой Чёрным.
Casou-se quatro vezes, suicidou-se em 1961, com 62 anos.
ОН БЫЛ ЖЕНАТ ЧЕТЫРЕ РАЗА И ПОКОНЧИЛ С СОБОЙ В 1961 ГОДУ.
"Brigantine Albatroz 1961." "
Бригантина "Альбатрос". 1961 год.
Todos regressaram bem. Christopher Sheldon tornou-se o primeiro director do Corpo de Paz na América Latina.
Весной 1961 года Кристофер Шел дон стал главой Корпуса мира в Латинской Америке.
É um jogo de basebol entre os Yankees de 1961 e os Red Sox de 1978.
Это бейсбольный матч между "Янки" 1961 года и "Ред Сокс" 1978 года.
Pensaram que o organismo era uma anedota, mas os extraterrestres não e estabeleceram contacto no dia 2 de Março de 61, fora de Nova Iorque.
Все сочли затею шуткой, кроме инопланетян которые вышли на контакт 2 марта 1961 года близ Нью-Йорка.
Este filme de Elia Kazan rodado em 1951... marcou a estreia de Warren Beatty.
В этом фильме Элии Казана в 1961-ом году дебютировал Уоррен Битти.
Em 1961, no decurso de um jantar de entrega de prémios da Associação Americana de Medicina Legal, o Dr. John Harper, presidente da dita associação, fez um relato que começava com uma simples tentativa de suicídio.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ! Это было рассказано в 1961 г. на церемонии награждения в Американской ассоциации судебно-медицинских экспертов ее президентом, доктором Хапером, и началась она с самоубийства.
Pode ser um Romanee St. Vivant de 1961, se tivermos.
Романэ Сент-виван 61-го года, если есть.
LOJA DE DEPARTAMENTO - FILADÉLFIA
Универмаг, Филадельфия. 1961 год
Só o vi uma vez. Veio no Michelangelo. Em 1961.
- ћы встречались один раз на лайнере "ћикеланджело", в шестьдес € т первом.
Em 1961, fez-se ao mar sozinho e jamais foi visto.
В 1961 г. он один вышел в открытый океан, и никто его больше не видел.
A 13 de Agosto de 1961 foi erguido um muro que cortava Berlim ao meio.
13 августа 1961 года была возведена стена посредине Берлина.
Em 1961, na NBC tinha-me tornado uma mente dentro de um fato.
- Сэл Минео. В 61-м я с грехом пополам устроился на канал Эй Би Си.
O roubo deve ter acontecido por volta de Junho de 1961 que é a data do filme que estava a passar no Talon.
Так, ограбление должно было произойти примерно в июне 1961. В это время в Тэлоне шел тот фильм.
Talvez me possas explicar porque é que um Lauchlan Luthor foi preso em 1961 por assalto à mão armada... em Smallville...
Может быть ты можешь объяснить, почему Лаклан Лутер был арестован в 1961 году за ограбление в Смолвиле.
Desde que li aquele artigo de jornal tendo tido visões de 1961.
С тех пор, как я прочитал ту газетную статью, у меня появляются воспоминания из 1961 года.
É um disco de sucesso, o que há de errado nisso?
1961 год - Эта вещица стала хитом. Чем она вам так не нравится?
Em 1961, Ray Charles foi banido de tocar no Estado da Georgia por ter-se recusado a tocar para uma plateia segregada. Ainda bem que muita coisa mudou desde então.
В 1961 году Рэю было запрещено давать концерты в штате Джорджия, т.к. он отказался выступать перед публикой, разделенной по расовому принципу.
Não imagino o Bono ou o The Edge a irem à radio dizer... aquilo que vos estão a pedir para dizer.
Я не могу представить, чтобы Боно ( прим. автора Американский артист и политик 1935-1998 ) или Лезвие ( прим. автора Ирландский музыкант 1961 года рождения ) выступал по радио со словами... с которыми вас, парни, попросили выступить.
Haut Brion de 1961.
"О-Брион" 61-го года.
As pessoas fazem um grande alarido em relação a 1959 mas acho que não haverá um ano tão especial como o de 1961.
Все помешаны на 59-ом, но, по-моему, урожай 61-го ни с чем не сравнить.
Um Bordéus de 1961.
Это 1961 год, Бордо.
O teu velho já te contou como combatemos em 61?
- Твой старик когда-нибудь рассказывал тебе, как мы сражались в 1961?
É um composto obsoleto de revestimento de convés usado pela Marinha antes de 1961.
Это - устаревший состав покрытия палубы, используемый флотом до 1961.
Não aprecio sexo com homens desde a presidência do Eisenhower.
Секс с мужчинами меня не возбуждает ещё со времён правления Эйзенхауэра. [34-й президент США, правление 1954-1961]
Eu coleciono desde 1961.
Я коллекционирую с 1961 года.
Está aqui, uma garrafa cheia de leite amanteigado de 1961.
А, вот ты где. Превосходные обезжиренные сливочки производства 1961 года.
1961, todos estavam dançando como fizeram no verão passado.
О, 61-й... Все снова танцевали твист, как и предыдущим летом.
1968 A UNIÃO SOVIÉTICA ENVIA TROPAS PARA PRAGA
1961 ВОЗВЕДЕНИЕ БЕРЛИНСКОЙ СТЕНЫ 1968.
Esta é uma demonstração pública em 1961.
Это публичная демонстрация в 1961 году.
Em 1961 era um editor da revista "Where And When".
В 1961 он был редактором журнала "Где и Когда".
Estás a dizer que alguém usou, ou vai usar esta máquina... para habitar o Jack e eu, em 1961?
Вы хотите сказать, что кто-то использовал или будет использовать эту машину чтобы вселиться в нас с Джеком в 1961-м?
Ouve, Myka : o Pete vai tentar convencer-te a usar a máquina do tempo, para voltar a 1961, e identificar um artefacto.
Мика, послушай. Пит попробует убедить тебя использовать машину времени, чтобы вернуться в 1961 и найти артефакт.
Estamos em 1961.
Ух ты.
Quando falares com a mulher do Raitt, lembra-te que é 1961, está bem? Eu fico bem.
– Не беспокойся за меня.
Em 1961?
Из 1961?
1961 É ERGUIDO O MURO DE BERLIM
1956 ВЕНГЕРСКОЕ ВОССТАНИЕ
As mulheres dão uma estalado aos homens quando se tornam insolentes.
Когда будешь говорить с женой Райтта, помни, что сейчас 1961, ладно? Тут женщины дают пощечину, когда к ним пристают.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]