Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / 20

20 перевод на русский

18,266 параллельный перевод
Esperamos mais 20 minutos e depois vou à procura dele.
Давай подождём ещё минут двадцать, и тогда я пойду его искать.
Não me disseste que o fulano dos Matchbox Twenty vinha. Talvez eu viesse.
Что же вы не сказали, что чувак из Матчбокс 20 выступает, я бы зашёл.
- Aposto 20 $ que ele se arrepende.
20 баксов, что он струсит.
Aço de protecção para calibres 20 embutidos em álamo.
Выполнен из шпона тополя, прочная стальная основа.
Ela tem 20 anos, e nenhum de nós é sequer digno o suficiente para lhe limpar os sapatos, por isso não faças braço forte comigo, Russell.
Ей 20, и ни один из нас мизинца ее не стоит, так что не пытайся выкручивать мне руки, Рассел.
Então, o Odysseus veio para casa... depois da guerra... Tinham passado 20 anos... mas ele queria surpreender todos os pretendentes que foram tentando roubar a sua esposa, então ele estava vestido de mendigo.
И вот, Одиссей вернулся домой... после войны... прошло 20 лет... но он хотел застать врасплох всех женихов, пытавшихся увести у него жену, а потому он оделся как нищий.
- São mais de 20 hectares. - Sim.
Да, там более 20 гектаров.
Lamento estar a ligar ao domingo, mas acabei de receber uma chamada da Polícia de Trânsito há uns 20 minutos para vir cá...
Я прошу прощения, что звоню в воскресенье, но я только получил вызов от дорожной полиции, около 20 минут назад, что нужно приехать сюда.
Nos últimos 20 e tal anos ele tem sido o assistente do diretor da Penitenciária Huntsville.
Последние лет 20 или около того он был помощником надзирателя в тюрьме в Хантсвилле.
Precisamos de 20 onças de material para deslocar esta rocha.
Для этой почвы нам нужно 20 унций чёрного пороха.
- Sua agenda permite 20 minutos.
В вашем расписании есть свободные 20 минут.
Não, 20 minutos com Suas Majestades e depois direto para os documentos.
- Нет, мэм, 20 минут для встречи с Их Величествами, а затем нужно сразу приступить к бумагам.
E, se aprendi algo em 52 anos de serviço público, é que não existe problema tão complexo nem crise tão grave que não possa ser resolvida dentro de 20 minutos.
И если я что-то и усвоил за 52 года работы в государственном аппарате, так это то, что нет настолько сложной проблемы или тяжелого кризиса, который не может быть удачно разрешен в течение 20 минут.
Agora, vai escrever mais 20.
Сейчас пойди напиши ещё 20 таких.
Em seguida, escreve mais 20 e submete-las a mim para minha aprovação.
Потом напиши ещё 20 и покажи мне для одобрения.
O pessoal das mudanças vai chegar daqui a 20 minutos.
Грузчики встретят нас через 20 минут.
São 9h20, porque não me acordaste?
Блин, уже 9.20, почему ты не разбудила меня?
Lembras-te daquele 20 / 20 que vimos, em que se infiltravam naquele ritual e a Elizabeth Vargas quase teve de sacrificar um esquilo?
Ладно, Митчелл, а что если они члены какого-нибудь странного культа? Помнишь мы смотрели "20 / 20", где они проникали на ритуальные церемонии?
Está bem, certo, 15 ou 20 minutos.
Хорошо, хорошо. 15 или 20 минут.
É como se estivéssemos no século 20.
Как будто мы живем в 20 веке.
É mais do que tinhas há 20 segundos atrás.
Но это больше, чем было 20 секунд назад.
Às oito, o Oliver Peters divulga informação muito prejudicial a mim e ao meu pessoal.
В 20 : 00 Оливер Питерс разгласит информацию, дискредитирующую меня и моих людей.
Vem ter comigo daqui a 20 minutos.
Заканчивай смену.
Somos menos de 20.
Нас осталось меньше двадцати.
Os chineses vão estar aqui em menos de 20 horas, e deixas a nossa melhor pista algemar-te a um bicicletário e fugir?
Китайцы будут здесь через 20 часов, а ты позволил нашей лучшей зацепке приковать тебя к стоянке для велосипедов, а затем сбежать?
Tudo bem, eu tenho um sinal de. E um grunhido de advertência de um coiote, Mas falei com o povo de Jennifer Lawrence,
Хорошо, я получила сигнал и предупреждающее рычание от койота, но я побеседовала с людьми Дженнифер Лоуренс, и мы поговорим с ней по ФейсТайм через 20 минут.
Vi 20, mas há muitos mais. Talvez cem, possivelmente duzentos.
Я видел двадцать, но их намного больше, сотня, может быть, две.
Olhe, ele é um jovem com os seus 20 anos.
Но он молод, ему лишь 20.
Mas eles ainda vão casar e precisa de se questionar : Daqui a 20 anos, quer olhar para trás e sentir arrependimento por não querer partilhar a felicidade deles?
Но они все еще женятся и я думаю, тебе нужно спросить себя через 20 лет, захочешь ли ты, оглянуться назад в этот момент, и начать сожалеть, что отказалась разделить с ними их счастье?
Daqui a 20 anos, espero estar morta.
Через 20 лет, я уже буду мертва.
Há mais de 20 anos.
Более 20 лет.
Arrisquei vinte anos de carreira com este artigo.
Эта история может стоить мне 20-летней карьеры.
Então... 20 dólares por kg está bem? De acordo.
Так что, договоримся на 20 кусков?
Está bem, então, o telemóvel do suspeito ficou "online", há 20 minutos.
Телефон подозреваемого последний раз появился в сети меньше 20 минут назад.
Foste "apanhado" com 2 kg de heroína. Pena mínima de 20 anos.
Тебя взяли с двумя пакетами героина.
Eu, pessoalmente, não acho justo que a experiência deles seja desfigurada pela visão de um tipo com um tornozelo inchado, aqui sentado a comer um hambúrguer de 20 dólares sozinho. Não é justo.
И мне вот лично кажется, что будет не честно, если их отпуск будет омрачен видом одинокого мужчины с вывихнутой лодыжкой, сидящего тут и жрущего бургер за 20 баксов.
Tudo comprimido em 72 dias entre as eleições e a inauguração no dia 20 de Janeiro.
Всё сжато в 72 дня между выборами и инаугурацией 20 января.
Apanhou 20 anos numa prisão federal... Essencialmente por ser um idiota.
Ему дали 20 лет в федеральной тюрьме... фактически за то, что он идиот.
Eu costumava tratar de 20 casos ao mesmo tempo.
Раньше я одновременно справлялся с 20 делами.
Dei-te $ 20 dólares e disse que te ia levar a casa.
Я дал тебе 20 баксов и отвёз домой.
É difícil explicar o que é perder uma filha quando ela tem 10 anos e recuperá-la aos 20.
Вам не понять, что значит потерять ребенка, когда ей 10, и вернуть её, когда ей 20.
Estão batendo há 20 minutos.
Они стучат уже минут 20.
Você tem 20 minutos, senhor.
У вас 20 минут, сэр.
Sem qualquer indício para reduzir a área onde procuramos, estamos a falar de uma zona com 15º de latitude... e 20º de longitude.
Без каких то подсказок на придется прочесать район на 15 градусов широты и 20 долготы.
Se o Ministério Público garantir-nos 20 anos no máximo, o meu cliente está preparado para fazer uma confissão total. Uma que dará detalhes do seu envolvimento no homicídio da Leslie Morgan, como também cobrirá o testemunho que está disposto a dar contra a Cher.
Если прокуратура гарантирует не больше 20 лет, то мой клиент готов дать полное признание, в котором не только опишет детали своего участия в убийстве Лесли Морган, но и даст показания против своей девушки, Шер.
O mais alto, comigo nas traseiras por 20 minutos.
Здоровяк пойдет со мной в подсобку на 20 минут.
Tudo bem.
— Встретимся через 20 минут.
Luzes a 20 %, por favor.
Свет на 20 %.
- Mais de 20 vezes.
Больше двадцати раз.
E há, apenas, uma saída.
Это 20 лет минимум. И есть лишь один способ избежать.
Parcial.
Два свидетеля утверждают, что это мужчина, в шляпе, солнечных очках, так что ему может быть сколько угодно между 20 и 40. Частичное.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]