Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / 360

360 перевод на русский

247 параллельный перевод
Institua um scanning de 360 graus, um grau de cada vez.
Какая-то известная болезнь способна на такое? Доктор Санчез отбросил эту возможность, сэр.
Institua um scanning de 360 graus, um grau de cada vez.
Начните сканирование в диапазоне 360 градусов, по одному градусу.
Volver significa uma volta de 360 graus.
Поворот кругом означает поворот на 360 градусов.
7 ° são cerca de um quinquagésimo, de 360 °, a circunferência total da Terra.
7 градусов – это что-то около 1 / 50 от окружности Земли, то есть от 360 градусов.
É impossível atravessar o rio nuns 360 km em qualquer direcção.
Вы знаете, эту реку невозможно пересечь на расстоянии 200 миль в обе стороны.
Passei por todas as poças de caca num raio de 360 km.
Я же не тарзан. Я обшарил все дыры... в радиусе двухсот миль.
Tenho U $ 360 mil, aqui.
У меня здесь всего лишь 360 тысяч.
Recuperei 360.000 dólares.
Я привёз обратно 360 тысяч долларов.
Alguém ficou com 360.000 dólares nossos.
Кто-то присвоил наши 360 тысяч.
Pop... acha que o Dominic pensa que eu fiquei com os outros 360 mil?
Пап как ты думаешь : Доминик считает, что я зажал оставшиеся 360 тысяч?
Agora tem 5 dias... para juntar os 360 mil, devolvê-los... com multa de 50 %... pelo que fez connosco.
У тебя есть пять дней чтобы собрать 360 тысяч. Потом ты их нам вернёшь вместе с пенёй в размере 50 % за тот ущерб, что ты нам нанесла.
Mais os U $ 360 que eu trouxe do Marxie Heller.
Плюс 360, которые забрал я в ту ночь, когда пришил Макси Хеллера.
Dente de ouro, cheio de corrente... frango frito, bolo de milho... macaco, babuíno, gorila, corre pra danar... salta alto, mete a bola no cesto a 360 C... baixinho, preto nojento, moulan yan.
Золотозубая любительница золотых цацок,.. .. жрущая жареную курицу и бисквиты обезьяна,.. .. макака, большезадый бешеный бабуин,..
O meu objectivo é ter mais de 360 pares.
Мой рекорд это 360 штук.
Eras meu amigo e agora dás uma volta de 360 graus.
Ты был моим другом и теперь повернулся на 360 градусов?
Se fosse de 360, voltaria ao mesmo sítio!
Если бы я повернулся на 360, то я бы оказался там, откуда начал!
- Não sei mas tem o nível 16 cercado, 360 graus.
- Я не знаю но оно окружает весь 16 уровень.
Vou dar uma reviravolta de 360º Quero eficiência e habilitações.
Так что теперь я разворачиваюсь нa 360 градусов. К тотальной эффективности и полному умению.
Diria que o Kramer tem jeito para mexer na espinha dos outros.
Я-то думал, что Крамер на самом деле умеет проворачивать человеческую шею на 360 градусов.
360! 360!
Полный разворот!
G-60. G-60.
360, 360.
- A pressão está 360 / 125.
Ее кровяное давление - 360 / 125.
- Continua sem pulsação.
- Разряд. - Пульса нет. - Повышаем до 360.
- Aumentem para 360.
- Разряд.
Dêem-lhe outra ampola de epinefrina e um miligrama de atropina. 360, outra vez.
Введите ему еще одну ампулу эпинефрина и один миллиграмм атропина. И еще раз попробуем 360.
Vamos dar-lhe mais uma ampola de epinefrina e vamos outra vez para os 360.
Введите ещё одну ампулу эпинефрина и ещё раз попробуем на 360. Заряжаем.
A julgar pela posição destes cadáveres... fez um modelo de 360 graus de fogo de canhão.
Судя по положению тел огонь вёлся по кругу, причём из пушек.
U $ 360, vai ajudar tanta gente!
360 долларов. Мы сможем помочь стольким людям.
E foram os Créme Brûlé, com "Voodoo Lady", do álbum "Just Desserts", ainda disponível por encomenda postal.
Крйем Брюле с песней "Вуду Леди" с альбома "Просто десерт". 285 00 : 19 : 30,360 - - 00 : 19 : 32,316 Этот альбом всё ещё можно заказать по почте.
Visão a 360 graus, pá!
Круговое зрение!
Mudem para 360.
- Заряжайте на 360...
- Courtney, viu aquele Indy 360?
- Кортни, тьI видела этот "Инди 360"?
Randy, viu aquele Indy 360?
Рэнди, тьI видел этот "Инди Три"?
Não, 360 mil.
Нет. 360 тысяч.
Com uma pala que roda 360 graus, que podes sempre mudar.
С крутящимся козырьком, чтобы всегда можно соответствовать.
Dispara sete tiros seguidos, tem alcance de 400 metros, uma bala por segundo.
Семизарядная. Точно бьет на 360 м, выстрел в секунду.
Dan, queres dar uma espreitadela nesse formulário, é uma avaliação 360º, é basicamente uma avaliação de todos os ângulos, e é por isso que se chama de 360º.
Дэн, Вы не могли бы посмотреть вот эту бумагу? Это общий аналитический отчёт. Оценка ситуации со всех возможных углов зрения,..
A minha avaliação 360.
Мой общий аналитический отчёт.
Está a 4 km e a 360 graus do vosso local actual.
Это четыре км по курсу и 320 градусов от вашего нынешнего положения.
Carregue de novo em 360.
360!
Carregue de novo em 360, por favor. Liberem.
360 вольт!
Carregue de novo em 360. Desista.
≈ ще раз 360!
Descarga de 360.
Зарядить до З60.
A carregar para 360.
Разряд на 360.
Foi decretado o estado de emergência e um raio de 500 km quadrados em torno da Montanha Cheyenne está ser evacuado.
В радиусе 360 км от горы Шайенн объявлено чрезвычайное положение и проводится эвакуация.
Já estamos a 1200 pés e afundando a uma velocidade de... 22 pés por minuto.
Мы уже на глубине 360 метров и погружаемся со скоростью около, мм,... 6 метров в минуту.
Mas, 1.200 pés!
Но 360 метров?
Já estavam 1.200 pés e a cair... A quanto, 20 pés por minuto?
Они уже были на глубине 360 метров и падали, что, 6 метров в минуту?
Mesmo por um minuto?
360 метров ниже поверхности.
360!
- 360!
Carregue de novo em 360.
360 вольт еще раз!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]