Translate.vc / португальский → русский / 724
724 перевод на русский
19 параллельный перевод
População : cerca de 3.724 mil milhões, se bem me lembro.
- Верно. Популяция - 3 миллиарда 724 миллиона, если память не подводит.
- O Roger estava no Trans Shore 724?
- Роджер ведь летел на "Транс Шор" 724, так?
- Daqui Trans Shore 724.
- Это "Транс Шор" 724.
Estamos no maior nível, 724 pontos.
Мы достигли локального дна : 724 пункта.
Dizem que é o pequeno Imbecil Indo ao pong ao invés do Ping!
* Они скажут кто маленький * * Придурок * 613 00 : 27 : 01,724 - - 00 : 27 : 05,310 * И когда придет Рождество, и все мои друзья пойдут *
Todos de pé para o Honorável Juiz 724.
Всем встать! Достопочтенный судья 724.
Então? Outra vez?
Эй, 724 00 : 32 : 38,112 - - 00 : 32 : 40,011 Парни, перестаньте.
Apenas em caso de emergência. "Alice - 724 555 019"
Только для экстренных случаев.
Foram 3.724 partidas invictas.
Три тысячи семьсот двадцать четыре выигранных матча!
Mas, pelos vistos talvez não seja suficiente dizer que acredito na dignidade humana.
Но оказалось, что возможно, говорить, что я верю в достоинство человека 1071 01 : 04 : 51,960 - - 01 : 04 : 53,724 просто недостаточно.
De acordo com os livros, pode atingir velocidades de 724 quilómetros por hora, e pode atingir temperaturas de mil graus Célsius portanto, provavelmente é perigoso.
Если верить книгам, скорость достигает 450 миль в час И температура поднимается до 4 000 по Цельсию
6 724 vidas.
6724 жизни.
Preciso de saber em que nome está feita a reserva do quarto 724.
- Да? Подскажите, на чьё имя забронирован номер 724?
É só um instante.
Сейчас, секундочку. 724...
Muito bem. 450 milhas até L.A. Terra de impasse, Botox, taxas altas, da preguiça, do cheiro suado do desespero.
Н-да. 724 километра до ЛА. запаха пота и отчаяния.
724, aqui é a central, desligo.
724-ый, это диспетчер, приём.
724, aqui é a central, responda.
724-ый, это диспетчер, ответьте.
724, aqui é a central, escuto.
724-ый, это диспетчер, приём.
Não minta por mim.
724 00 : 34 : 28,202 - - 00 : 34 : 31,004 Не лги мне и я не буду лгать ради тебя.