Translate.vc / португальский → русский / Account
Account перевод на русский
19 параллельный перевод
Investiguei esse dinheiro e notei que foi parar a uma conta offshore account em Aruba.
Я проследил за этими деньгами до заграничного счета на Арубе.
Esta manhã, a autoridade financeira da Suíça denunciou uma transferência de dinheiro para a conta do Cameron Duponte.
This morning, the Swiss Financial Authority reported a cash transfer into the account of Cameron Duponte.
O ladrão não pode tocar na conta, mas pode vê-la.
The thief can't touch the account, but he can see it.
Ele foi direto para a conta do Duponte... mas ele obteve a informação pessoal que o Caffrey mudou.
He went straight for the Duponte account, but he just got the personal information Caffrey changed.
Achamos que o Brauer recapturou a conta do Duponte.
We think Brauer has recaptured the Duponte account.
Está posicionado mesmo antes da conta ter sido restabelecida.
We got video. It's cued up to just before the account was reinstated.
E levando em conta o músculo grácil e os ligamentos pequenos, diria que ela tinha, aproximadamente, 54 Kg.
And taking into account her gracile form and small muscle attachments, I'd say she weighed approximately 54 kilos.
Invadi o e-mail da vítima e encontrei alguns e-mails sobre o clube de cupons.
So, I hacked into the victim's e-mail account and found some e-mails chains about her couponing club.
Não pares por minha causa.
Don't stop on my account.
Criaram um linha para denúncias e bloquearam a conta do Daniels.
They've set up a tip line. They're putting a freeze on Daniels'trust account.
Chefe, a conta fiduciária foi comprometida.
Uh, boss, the trust account's been compromised.
E parece que o Orton abriu uma conta esta manhã num banco na Virgínia do Sul.
- And it looks like Orton opened an account this morning at a bank in Southern Virginia.
A levar em conta os protocolos estabelecidos.
Taking established protocols into account.
Vamos trazer a Avon, eles deram-nos a Chevy.
They gave us Chevy. Throw in losing Sterling's account,
Um gestor de conta fecha um negócio e envia o assistente para o manter.
An account executive signs business and they send their junior to maintain it.
O Pete pode ficar como o Account, mas informará o nosso homem em Detroit, onde será oferecido o direito de recusarem a oferta.
Пит может вести клиента, но будет отчитываться нашему человеку в Детройте, где у обеих сторон будет право отказаться.
É para Account, e não para Chefe de Pessoal.
Для клиентского менеджера, не начальника отдела кадров.
Temos registos de depósitos, recibos de transferências, e resmas de dados contabilísticos, provando que o vosso dinheiro sujo, foi lavado através da ONG e, depois, depositado numa conta secreta nas Ilhas Caimão.
We've got deposit slips, wireless transfer receipts, and reams of account data, all proving that your dirty money was washed through the charity and then deposited in a secret account in the Caymans.
- Sim.
They won't budge on our request to freeze the account.