Translate.vc / португальский → русский / Alc
Alc перевод на русский
58 параллельный перевод
Emily Kimberly Alc National Studios
Эмили Кимберли Национальная Студия
Senhor, você caracterizou a ALC como lutadores da liberdade.
Вы характеризовали ее членов как борцов за свободу.
Mais tarde, chega um ataque da ALC.
Чуть позже приезжает грузовик.
Uma base ALC.
Армейский лагерь.
Sim, eu tive alc. problemas com álcool no passado.
Да, у меня были.. .. были проблемы с алкоголем.
Ela acha que bebo demais, mas o pai dela é que era alc...
Она считает, что я слишком много пью, но на самом деле это её отец...
Tradução : SABRE Correcção : cristiano170 Sync p / WEB-DL : darkdevil
= = Переведено специально для allsimpsons.ru = = Margehugger, Alc и Wanderer
Registos financeiros que indicam que ele tem desviado dinheiro para o grupo terrorista ALC na Colômbia?
Финансовые отчеты, указывающие на сливание денег террористической группировке АЛС в Колумбии?
Ele tem provas da mesma mulher a encontrar-se com o conhecido terrorista ALC chamado "O Puma".
У него есть доказательства того, что эта самая женщина встречается с террористом из АЛС под кодовым именем "Пума".
Pode ser um ponto de encontro da ALC.
Может быть штаб-квартирой террористов.
Ou a ALC ou a polícia colombiana estarão aqui em poucos segundos.
Террористы или полиция будут тут с минуты на минуту.
Ele tem como provar que eu dei dinheiro a um conhecido terrorista da ALC.
Он может доказать, что я снабжал деньгами известного террориста АЛС.
O Henry tem se encontrado com rebeldes da ALC.
Генри тайно встречался с террористами АЛС.
Ele é um agente infiltrado na ALC.
Он оперативник, внедрённый в АЛС.
Foi uma bomba da ALC.
АЛС подложили бомбу.
O teu irmão da ALC sobreviveu a semanas de interrogatório sem dizer uma palavra.
Он пережил несколько недель допросов и не произнёс ни слова.
Um membro da ALC do nível dele estar fora da Colômbia é um sinal de alerta.
Член АЛС его ранга за пределами Колумбии - это что-то да значит.
Quando entrei na ALC, eu odiava-os.
Когда я присоединился к АЛС, я их ненавидел.
Pensei que era uma operação da ALC.
Я думал, это работа АЛС.
Sabes uma coisa, eu entrei para a ALC porque queria saber o que aconteceu com a minha mãe.
Знаешь что? Я вступил в АЛС потому что я хочу знать, что случилось с моей матерью.
Wendy e Xu Chen. Dois chineses que moram em Washington levam biliões de dólares para organizações como a ALC.
Уэнди и Шу Чен, поданные Китая, живут в Вашингтоне, переправляют миллиарды долларов таким организациям, как АЛС.
Próximo ao Banco Medellín, onde a ALC tem as contas.
Неподалёку от банка, где у АЛС открыт счёт.
Os Chens são a ligação entre o Henry e a ALC.
Чены - канал Генри с АЛС.
Sei que você e o Xu movimentam dinheiro para o Henry e que ele financiou o atentado da ALC.
Мне известно, что вы с Шу переправляли деньги для Генри, а они предназначались для террориста из АЛС.
Sou um fugitivo na Colômbia, graças à rusga na ALC que tu ordenaste.
Я теперь колумбийский беженец, благодаря разгрому АЛС, который вы устроили.
O Stavros ia vender armas à ALC.
Ставрос хотел продать оружие террористам из АЛС.
A ALC planeia atacar alguns interesses americanos.
АЛС планирует атаку на американских бизнесменов.
E a única forma era juntar-se à ALC.
А оказаться рядом с тем человеком он мог только присоединившись к АЛС.
Infiltrou-se na ALC para apanhar o homem que matou a mãe dele.
Он стал двойным агентом внутри АЛС, параллельно преследуя человека, убившего его мать.
A ALC viu o assassinato como uma demonstração de poder.
В АЛС рассматривали это убийство, как проявление мощи.
O disfarce dele é de um terrorista da ALC, certo?
Он работает под прикрытием терриориста АЛС, так?
Tenho um ataque da ALC para impedir, e Langley manda uma agente, cuja pele eu salvei da última vez que esteve aqui.
Мне нужно предотвратить атаку АЛС, а Лэнгли решило прислать ко мне агента, чью задницу мне пришлось спасать в последний раз.
E se essa agente souber o localização do covil da ALC?
А что, если этот самый агент знает, где находится база АЛС?
Annie está prestes a entrar no covil da ALC.
Энни вот-вот проникнет в лагерь боевиков.
Achei que estávamos a ir ao covil da ALC apanhar o Teo.
Я думала, мы отправимся в лагерь АЛС за Тео Брагой.
Diga-me qual é o alvo da ALC que eu posso tirá-lo daqui.
Скажи, какая цель у АЛС, и я думаю, что смогу тебя вытащить отсюда.
Um dos mais devotos da ALC.
Один из наиболее преданных людей в АЛС.
O que é que a ALC vai pensar?
Что подумают в АЛС?
Li que a ALC está a tentar se espalhar.
Я читала, что АЛС пытается расшириться до мировых масштабов.
Dois chineses a sair de Washington que levam biliões de dólares para organizações como a ALC.
Поданые Китая, покидающие столицу, переправляющие миллиарды долларов таким организациям, как АЛС.
Cortesia do Teo Braga e da ALC.
Взрыв на совести наших друзей Тео Брага и группировки АЛС.
A CIA está a financiar a ALC por debaixo da mesa.
ЦРУ исподтишка финансирует АЛС.
Recebi a informação que a ALC planeia atacar interesses americanos.
Я получил данные о том, что ALC планируют напасть на то, что для нас представляет интерес.
O que é que o Henry Wilcox está a fazer com um terrorista da ALC?
Почему Генри Уилкокс встречается с террористом АЛС?
O grupo terrorista ALC assumiu a autoria do ataque.
... взяла на себя ответственность Колумбийская террористическая группировка АЛС.
É o único ligado ao Teo e à ALC.
Ты единственный, кто напрямую связан с Тео и АЛС.
Eu entrei na ALC porque queria saber o que aconteceu com a minha mãe.
Я вступил в АЛС потому что хочу знать, что случилось с моей матерью.
E o membro da ALC que tínhamos sob custódia, que incriminava o Braga, convenientemente morre durante uma transferência, na qual a Annie Walker era a responsável.
А потом один из заключённых нами под стражу членов АЛС, тот, что связан с Брагой, во время транспортировки из тюрьмы очень кстати погибает, и за рулем сидит не кто иной как Энни Уолкер.
Algumas destas pessoas foram alvos da ALC no mês passado, no atentado em Medellín.
На некоторых из них покушались боевики АЛС, Помнишь, в прошлом месяце, в Медельине.
Ele é um camarada do Teo na ALC.
Это один из соратников Тео по АЛС.
O banqueiro da ALC.
Банкиром АЛС.