Translate.vc / португальский → русский / Aléxis
Aléxis перевод на русский
539 параллельный перевод
Alexis, sabe o que está a dizer?
Алексей, вы отдаете отчет словам?
Temos de evitar a costa, daí uma caminhada de 18 km at S. Alexis, onde membros da Resistência de Mandrakos irão ter connosco, se conseguirem.
Ясно, что вдоль берега мы не пойдем. Это означает переход по горам в 12 миль к святому Алексису, где люди из города Мандракоса встретят нас, если получится.
Perdemos os víveres e os medicamentos. Mas, se nos encontrarmos com a Resistência em S. Alexis teremos tudo isso.
Боюсь, мы потеряли еду и медикаменты, но если мы встретимся с партизанами в святом Алексисе, они всем нас снабдят.
Vemo-nos logo á noite em S. Alexis.
Встретимся вечером у святого Алексиса.
RUÍNAS DE S. ALEXIS Terceiro dia, 20.00 Horas
День третий. 20 часов Руины святого Алексиса
O Marabout de Atla... então Alexis?
И, кстати, Алексис, прошу вас, не дайте мне улететь.
Alexis, vamos à cidade.
Алексис, пойдемте в город.
Alexis.
Алексис?
Alexis?
Алексис?
Oh, não pode ser a minha Alexis!
О, это не может быть моя Алексис.
Alexis.
- Пoздopoвaйcя, Алeкcиc.
- Diabos, Alexis.
- Будь ты проклят, Алексей.
Alexis!
Алексис!
No início do ano, levei Alexis e Katya a velejar, em Ullswater.
В начале лета я взял с собой Алексиса и Катю покататься на лодке.
Alexis tinha várias nódoas negras nas costas.
На спине Алексиса было много синяков.
Disse-me que as nódoas negras no corpo do Alexis eram o resultado das sovas que o pai lhe dava.
Она сказала, что синяки на спине Алексиса появились от побоев отца.
Entra para o carro, Alexis. Tu também, Katya.
В машину, дети, быстро.
Leopold Alexis Elija Walker Thomas Garrett Mountbatten.
Леопольд Алексис Элайджа Уокер Томас Гаррет Монбаттен.
Aqui está o Alexis.
Mы на месте.
Só podemos chegar ao Drazen se o Alexis nos levar lá.
Дрэйзена можно взять, если к нему приведет Алексис.
Temos de nos empenhar em encontrar o Alexis.
Значит, нужно бросить все силы на поиски Алексиса.
Agora o Alexis.
Теперь Алексис.
- Não me posso demorar, Alexis.
- Алексис, у меня мало времени.
- Pois, um tal Alexis Drazen.
- Да. Алексис Дрэйзен.
Chama-se Alexis Drazen. É o filho do Victor Drazen.
Он - сын Виктора Дрэйзена.
É o filho de Victor Drazen. Alexis.
Это сын Виктора Дрэйзена, Алексис.
Alexis Drazen.
С Алексисом Дрэйзеном.
Querem saber tudo o que puderem sobre esse Alexis Drazen.
Хотят выяснить, что она знает про Алексиса Дрэйзена.
Alexis? É o irmão?
- Алексис, это брат?
Sabemos que o Alexis está aqui.
Mы знаем, что Алексис Дрэйзен здесь.
Como é que Alexis Drazen se lhe apresentou?
Кем вам представился Алексис Дрэйзен?
A senhora estará disposta a manter o encontro com o Alexis?
Вы не против продолжить встречи с Алексисом?
Mas isso não impediu que Alexis chegasse a mim, pois não?
Но это не помешало Алексису ко мне подобраться.
Está disposta a ir ao encontro com o Alexis?
Вы не против продолжить встречи с Алексисом?
Este é o aparelho de radar que queremos que ponha no Alexis.
Это "маячок", который нужно подложить Алексису.
- Está na sala dela, à espera do Alexis.
Она в своем номере, ждет звонка Алексиса.
Qual é o estado do Alexis?
А в каком состоянии Алексис Дрэйзен?
- É o telefone do Alexis.
Это телефон Алексиса.
É o telefone do Alexis.
Это телефон Алексиса.
O Alexis Drazen ia a caminho de uma reunião para fazer um pagamento.
Алексис Дрэйзен назначил встречу. На ней он должен был расплатиться.
Não lhe pedi que apunhalasse o Alexis Drazen.
Я не просил ее убивать Алексиса Дрэйзена.
Como é que vais fazer isto? Vais fingir ser o Alexis?
Джек, как ты собираешься прикидываться Алексисом?
- O Alexis tinha de fazer um pagamento.
- Алексис должен был расплатиться.
- Fazer-me passar pelo Alexis.
- Прикинусь Алексисом.
O Alexis tem de lhe pagar 50.000 dólares em títulos.
Алексис должен был заплатить 50 тысяч долларов облигациями.
Se esperares pelo Alexis, poderá ser tarde demais.
Иначе придется ждать, пока Алексис очнется если он выживет, но может быть поздно.
Não encontro o Alexis.
Я не могу найти Алексиса. Ты разговаривал с ним?
- Tu não és o Alexis.
- Вы не Алексис.
Foi subornado pelo Alexis para cortar a electricidade numa secção do quadro.
В Согесе? Алексис платил ему за отключение тока в части сети.
O Alexis pagou a um tipo para ir lá cortar a electricidade.
Алексис подкупил этого типа чтобы он отключил электричество.
Encontraste o Alexis?
Ты нашел Алексиса?