Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Amanda

Amanda перевод на русский

2,726 параллельный перевод
Ouvi sobre o que fizeste pela Amanda hoje.
Я слышала, что ты сделал для Аманды сегодня.
Só para agitar as coisas, eu vinha de Amanda Clarke.
Просто чтобы расшевелить этих мертвецов, я бы пришла в костюме Аманды Кларк.
Todos sabem que as drogas fizeram a Amanda pensar que conseguia voar.
Я имею в виду что все знают что наркотики помогали Аманде чувствовать, что она может летать.
Não há vitória para a Amanda.
Аманда не победила.
O que houve com a Amanda, eu não estava envolvida.
И что случилось с Амандой... Ты должен знать, что я не имею к этому отношения.
Quando o Covey tinha 7 anos, a irmã dele de 2 anos, Amanda, afogou-se.
Когда Кави было 7 лет, его 2-х летняя сестра Аманда утонула.
Apenas a falar com a Amanda Small, a miúda mais boazona da escola.
Разговаривает с Амандой Смелл, это самая горячая девка в школе.
Olá, sou a Amanda.
Привет, я Аманда.
- Obrigado, Amanda.
Спасибо, Аманда.
O Sr. Barrington disse-me que não podia ver mais a Amanda.
Мистер Баррингтон сказал, что я больше не увижу Аманду.
O Charlie matou a Amanda Tanner.
Чарли у-убил Аманду Теннер
O Charlie matou a Amanda Tanner.
Чарли убил Аманду Теннер
Amanda...
- Аманда...
Ele e a Amanda querem vendê-la.
Он и Аманда говорили о его продаже.
A Amanda apagou-lhe a memória e transformou-o no Sam.
Аманда стерла его память и превратила в Оуэна.
Tudo isto foi devido à semente que a Amanda plantou.
Все это произошло потому что за этим стояла Аманда.
Não sabemos o que a Amanda fez com ela.
Ты не можешь знать точно, что с ней сделала Аманда.
Nem sequer sei o que a Amanda fez comigo.
Я не знаю точно, что Аманда сделала со мной.
Encontra a Amanda, o Owen e a Caixa Preta. Vou voltar com a Alex.
Займитесь Амандой и Оуэном, Чёрным Ящиком и я вернусь с Алекс, так скоро как смогу.
Não sabia sobre a lavagem da Amanda.
Ты не знал о том, что Аманда с ней сделала.
Não podemos localizar o Owen e a Amanda sem a Shadownet.
Мы не можем вычислить Оуэна и Аманду без Теневой сети.
Na verdade, a Amanda matou-o.
Вообще-то, это сделала Аманда.
Não sei, se calhar a programação da Amanda ainda não acabou.
Я не знаю, может, вмешательство Аманды ещё не исчерпало себя.
Amanda, sua puta.
Аманда, сучка.
A Amanda criou uma alucinação que te lembrou das coisas que perdeste.
Аманда создала галлюцинацию, которая напомнила тебе о том, что ты потеряла.
A Amanda apanhou uma coisa que negavas e usou como uma arma contra ti.
Слушай, Аманда взяла то, что ты пыталась отрицать, и использовала это, как оружие против тебя.
Não sabemos o que a Amanda lhe fez.
Мы не знаем, что Аманда с ней сделала.
Não sabemos o que a Amanda também fez comigo.
Мы также не знаем, что Аманда сделала со мной.
Eu usei-a para manter este lugar e agora é a Amanda que a tem.
Я использовала его, чтобы это место продолжало работать, и теперь Ящик у Аманды.
Não sei se notaste, mas a Amanda quase que dizimou este lugar.
Не уверен заметила ли ты, но Аманда опустошила это место.
A Amanda desencadeou esta guerra, e eu estava tão concentrada em percebê-la que me esqueci o que era importante.
Это было правильно. Слушайте, Аманда вела эту войну, и я сосредоточилась на том, как ее раскусить что я забыла о том, что было важным.
O problema com a Amanda Tanner e o Billy Chambers, a tentativa de assassínio...
Этот печальный круг с Амандой Теннер И Билли Чемберсом, покушение?
As hipóteses de Amanda estão por um fio após a sua criação...
Битва накаляется противники встречаются лицом к лицу.
Falta uma semana para as eleições. Ainda não tenho como fazê-lo confessar o que fez à Amanda.
Выборы уже через неделю, а я все еще не имею достаточно рычагов чтобы заставить Конрада признаться в том, что он сделал с Амандой.
- preocupada connosco. - Eu preocupo-me mesmo, prometi à Amanda que cuidaria da família dela.
Но, я волнуюсь, и я обещала Аманде, что буду присматривать за ее семьей.
Ela não está muito bem e ela... está assim desde que a Amanda...
Она в действительно темном месте и она... Она была там все время после того, как Аманда...
Em troca, quero os meus bens retirados da Fundação Amanda Clarke.
Но в замен, Я хочу забрать свои деньги из фонда Аманды Кларк.
Queria que a Amanda ainda estivesse aqui.
Я так хочу, чтобы Аманда была рядом
Fiz uma promessa a Amanda e planeio mantê-la. Preciso de desligar.
я пообещала это Аманде и я сдержу слово мне нужно идти
Como tenho acesso à conta da Fundação Amanda Clarke?
Как получить доступ к счету фонда Аманды Кларк?
Depois das coisas horríveis que ela fez à Amanda, confio nela tanto quanto posso jogar com ela.
Но после всех ужасных вещей, которые женщина делала с Амандой, Я не доверяю ей, так как я могу бросить ее.
No mesmo baloiço que... a Amanda me disse que ele construiu para ela.
На той самой качеле, которой, как сказала Аманда, он построил для нее.
Mas a Amanda estava lá e estava grávida...
Но потом появилась Аманда, и она была уже беременна.
Eu fui casado com a Amanda.
Я был женат на Аманде.
Conrad mandou matar a Amanda.
- Конрад заказал убийство моей жены.
Não me surpreende vindo de ti... Sabendo como te sentias sobre a Amanda.
Полагаю этого и стоило от вас ожидать... зная, как вы относились к Аманде.
Já foste apaixonada pelo pai da Amanda, não foste?
Вы ведь любили отца Аманды, не так ли?
Porque seja lá o que tiver nele, foi o bastante para a morte da Amanda.
Потому что того, что на нем, было достаточно, чтобы заказать убийство Аманды.
Há como fazer parecer que a conta Amanda Clarke foi invadida por alguém que não o Aiden?
Есть ли какой-то способ сделать так, что бы фонд Аманды Кларк был взломан кем-то другим, а не Эйденом?
Desculpa, Amanda.
Прости, Аманда.
Parece que Amanda já terminou a primeira... Porque está o Dale tão animado com o jogo de basebol?
Почему Дэйл так взволнован этой бейсбольной игрой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]